"فرقًا" - Translation from Arabic to English

    • difference
        
    Too much red tape. I just want to be somewhere I can make a difference. Open Subtitles فقط أريد أن أكون في مكانٍ ما لكي أتمكن من أحداث فرقًا.
    I don't how many times I have to tell you... there's a difference between legend and history. Open Subtitles أجهل كم مرة عليّ إخبارك أن ثمّة فرقًا بين الأسطورة والتاريخ.
    They could get a million and it wouldn't make a difference. Open Subtitles يُمكنهم الحصول على مليون توقيع ولن يُشكّل ذلك فرقًا.
    The thing that's really gonna make a difference is if companies that are much bigger than Tesla do the same thing. Open Subtitles ولكن ما سيُحدث فرقًا هو أن شركات أكبر من شركتنا ستفعل المثل
    But right now, I wish I thought that would've made a difference. Open Subtitles ولكن الأن، أتمنى لو ظننت أن ذلك قَد يُحدث فرقًا.
    Then let's stop going to those insufferable events and go to Africa and make a real difference. Open Subtitles إذًا، توقف عن الذهاب إلى تلك الأمسيات التي لا تطاق وأذهب إلى أفريقيا وأحدث فرقًا حقيقيًا.
    There aren't that many people in this world who get a chance to make this kind of a difference. Open Subtitles لا يحصل كثير من الناس في هذا العالم على فرصة لإحداث فرقًا كهذا
    I would have taken the fucker out and know it would've made a difference. Open Subtitles لكنت قتلت اللعين ولعرفت أنّ ذلك أحدثَ فرقًا.
    I always wondered if it made a difference. Open Subtitles لطالما كنتُ أتسائل لو كان ذلك يحدث فرقًا
    It won't make a difference if he decides he does not want to fight for himself. Open Subtitles هذا لن يشكل فرقًا لو قرر أنه لا يريد النضال لنفسه.
    Then it won't make any difference who I take, will it? Open Subtitles من آخذه لن يُحدث فرقًا حينئذٍ ، أليس كذلك؟
    Everything We replaced the entire exhaust system. - Barely made the difference. Open Subtitles كلّ شيء، بدّلنا نظامًا منهكًا بأكمله، بالكاد أحدث ذلك فرقًا.
    I don't see it makes a difference to a guy like you, does it? Open Subtitles هذا لا يشكل فرقًا مع رجلًا مثلك، أليس كذلك؟
    Nothing I ever think, or do, or say ever seems to make any difference. Open Subtitles لايبدو أن شيئًا أفكر فيه أو أفعله أو أبديه يحدث فرقًا.
    Is that there's a difference between doing what's best and doing what's right. Open Subtitles تعلمت أن ثمة فرقًا بين فعل الأصلَح والأصحّ.
    And at that moment, I realized my father is a fool for believing there was a difference. Open Subtitles وعندئذٍ أدركت أن أبي مغفّل للاعتقاد بأن ثمّة فرقًا.
    I'm talking about shutting down cross-border drug networks, and that's making a difference across the country. Open Subtitles أنا أتحدث عن إيقاف عصابات المخدرات حتى من خارج الحدود وهذا يحدث فرقًا على مستوى الدولة كلها
    - It doesn't make a difference. - Yeah, it does. Open Subtitles .ـ هذا لا يحدث فرقًا .ـ نعم ، بلىّ
    - One glass or 10, it makes no difference. Open Subtitles كأس واحد أو عشرة، أنه لا يشكل فرقًا.
    And I thought one of us going into their world might just make a difference. Open Subtitles وظننت لو ذهب واحد منا لداخل عالمهم قد يشكّل ذلك فرقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more