During interviews, the Inspectors observed a growing awareness among the human resources management teams of the ageing of human resources and the need to rejuvenate the staff profile. | UN | وخلال المقابلات لاحظ المفتشون تزايد الوعي بين فرق إدارة الموارد البشرية بشيخوخة الموارد البشرية، وبالحاجة إلى تجديد شباب الصورة الجانبية للموظفين. |
Efforts will also be made to increase the number of security management teams that undertake joint country planning as well as the number of United Nations agencies, funds and programmes that include cost considerations in their planning and delivery of their programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها. |
The resolution further strengthens the ability of resident coordinators to exercise their responsibility, through the in-country inter-agency Disaster management teams, in coordinating the preparedness of the United Nations system for disasters and its response to them. | UN | كذلك فالقرار يعزز قدرة المنسقين المقيمين في ممارسة مسؤولياتهم، عن طريق فرق إدارة الكوارث المشتركة بين الوكالات والعاملة في اﻷقطار، في تنسيق تأهب منظومة اﻷمم المتحدة للكوارث واستجابتها لها. |
(iii) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their abilities to fulfil their security responsibilities | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريباً أمنياً لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
Percentage of serving security management team members who undertake security training | UN | النسبة المئوية لأعضاء فرق إدارة الأمن العاملين الذين يتابعون تدريبا أمنيا |
(iii) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their abilities to fulfil their security responsibilities | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبات أمنية لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
Efforts will also be made to increase the number of security management teams that undertake joint country planning as well as the number of United Nations agencies, funds and programmes that include cost considerations in their planning and delivery of their programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد فرق إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تدخل اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها لبرامجها. |
Designated officials, security management teams' members and programme managers rely heavily on the chief security adviser/security adviser's security risk assessment to make sound judgements on programme activity in the context of staff safety. | UN | ويعتمد الموظفون المكلفون وأعضاء فرق إدارة الأمن ومديرو البرامج اعتمادا كبيرا على تقييم المخاطر الأمنية الذي يعده كبير مستشاري الأمن/المستشار لشؤون الأمن لإصدار أحكام سديدة على نشاط البرنامج في إطار سلامة الموظفين. |
A self-teaching methodology was introduced, training 510 persons (first-level management teams). | UN | 1091- وأدخلت منهجية تعلم ذاتي، دربت 510 أشخاص (فرق إدارة المستوى الأول). |
Other field coordination mechanisms open to participation of all system organizations are the Security management teams (SMTs) for security and the Operation management teams for the administration of joint services. | UN | 164 - ومن آليات التنسيق الميدانية الأخرى المفتوح باب المشاركة فيها لجميع مؤسسات المنظومة فرق إدارة الأمن للمجال الأمني وفرق إدارة العمليات لإدارة الخدمات المشتركة. |
Also, WHO continued to provide technical support to the Government in strengthening epidemiological surveillance of epidemic-prone diseases, including training management teams of health districts, pre-positioning drugs and biological materials and organizing appropriate responses to cases of meningitis registered in the health districts of three regions. | UN | كما واصلت منظمة الصحة العالمية تقديم الدعم التقني إلى الحكومة على تعزيز الرصد الوبائي للأمراض التي قد تتحول إلى أوبئة، بما في ذلك تدريب فرق إدارة الدوائر الصحية، وتوفير الأدوية والمواد البيولوجية بشكل مسبق، وتنظيم التصدي بالشكل المناسب لحالات التهاب السحايا المسجّلة في الدوائر الصحية في ثلاث مناطق. |
Other field coordination mechanisms open to participation of all system organizations are the Security management teams (SMTs) for security and the Operation management teams for the administration of joint services. | UN | 164- ومن آليات التنسيق الميدانية الأخرى المفتوح باب المشاركة فيها لجميع مؤسسات المنظومة فرق إدارة الأمن للمجال الأمني وفرق إدارة العمليات لإدارة الخدمات المشتركة. |
Some programme management teams - especially that of WGP-AS - also need urgent strengthening to deliver against the commitments made to country offices, governments and donors. | UN | وتحتاج بعض فرق إدارة البرنامج - وخاصة فرقة برنامج إدارة المياه للدول العربية - إلى تعزيز فوري أيضا لتمكينها من الوفاء بالالتزامات إزاء المكاتب القطرية والحكومات والجهات المتبرعة. |
4. The 2013 surveys of resident coordinators and Chairs of operations management teams at the country level received a high response rate. | UN | 4 - وتلقت الاستقصاءات التي أجريت في عام 2013 لآراء المنسقين المقيمين ورؤساء فرق إدارة العمليات على الصعيد القطري معدلا مرتفعا للردود. |
(iii) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their abilities to fulfil their security responsibilities | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبات أمنية لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
(iii) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their abilities so as to fulfil their security responsibilities | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعينين وأعضاء فرق إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتحسين قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
(p) Serving as a member of the security management team at the country level; | UN | (ع) العمل كأعضاء في فرق إدارة الأمن على الصعيد القطري؛ |
The Crisis management team consists of the representatives of appropriate Ministries and is responsible for actions taken with regard to crisis situations (e.g. terrorist's attack, flood etc.). | UN | وتتألف فرق إدارة الأزمات من ممثلي الوزارات المعنية وتتولى مسؤولية اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بحالات الأزمات (من قبيل هجوم إرهابي أو فيضان أو ما إلى ذلك). |
(g) Revise and update, as necessary, safety and security training materials and standards for staff members, security officers and designated officials/security management team members; | UN | (ز) تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن اللازمة للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن؛ |
(g) Revise and update, as necessary, safety and security training materials and standards for staff members, security officers and designated officials/security management team members; | UN | (ز)تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛ |
(g) Revise and update, as necessary, safety and security training materials and standards for staff members, security officers and designated officials/security management team members; | UN | (ز) تنقيح واستكمال مواد ومعايير التدريب في مجالي السلامة والأمن اللازمة للموظفين وموظفي الأمن والمسؤولين المعيَّنين/أعضاء فرق إدارة الأمن، عند الحاجة؛ |