"فرق التفتيش" - Translation from Arabic to English

    • inspection teams
        
    • inspection team
        
    • inspectors
        
    • inspections
        
    • teams had
        
    inspection teams were not yet able to assess the impact of regionalization reforms during this reporting period. UN ولم تتمكن فرق التفتيش بعد من تقدير أثر إصلاحات الهيكلة الإقليمية أثناء فترة الإبلاغ هذه.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وقد رافق فرق التفتيش ضباط اتصال من الجانب المعني.
    The activities of the inspection teams today were characterized by a large number of participants, with 90 inspectors visiting seven sites. UN اتسمت أنشطة فرق التفتيش لهذا اليوم بكثافة عدد المفتشين المشاركين حيث بلغ عددهم 90 مفتشا قاموا بتفتيش 7 مواقع.
    His Highness then thanked and praised you for the valuable efforts you are continuing to make, and expressed the hope that the inspection teams would carry out their tasks as quickly as possible so as to pave the way for the lifting of the sanctions imposed on our brothers and sisters in Iraq. UN كما تمنى سموه أن تنجز فرق التفتيش مهامها المرجوة في أسرع وقت ممكن تمهيدا لرفع العقوبات عن الشعب العراقي الشقيق.
    In this instance, the reason is that the material in question is dangerous, and the inspection teams are afraid to go near it. UN فإن السبب في ذلك يعود إلى مخاطر تلك المادة وخوف فرق التفتيش من التقرب منها.
    More than 3,000 inspections have been carried out by OPCW inspection teams at over 1,080 military and industrial sites in 80 countries. UN ونفذ أكثر من 000 3 عملية تفتيش أجرتها فرق التفتيش بالمنظمة في أكثر من 080 1 موقعاً صناعياً وعسكرياً في 80 بلداً.
    The objectives of the inspection teams are both stated and clear, namely to search for alleged biological, chemical and nuclear weapons. UN إن أهداف فرق التفتيش معلنة وواضحة هي البحث عن الأسلحة البيولوجية والكيمياوية والنووية المزعومة.
    Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    This was the third Friday and the fourth official holiday on which the inspection teams performed their inspection missions in Iraq. UN وهذا اليوم هو ثالث يوم جمعة ورابع يوم عطلة رسمية في العراق تقوم فيه فرق التفتيش بمهام التفتيش في العراق.
    Active cooperation with inspection teams and other delegations of IAEA and OPCW; UN التعاون النشط مع فرق التفتيش وغيرها من وفود الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية؛
    Report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN نشاط فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    The inspection teams visited six sites today. UN قامت فرق التفتيش بتفتيش ستة مواقع هذا اليوم بمشاركة ستين مفتشا.
    The number of sites inspected by the various inspection teams on this day totalled eight, with 56 inspectors taking part. UN بلغ عدد المواقع التي فتشتها فرق التفتيش المختلفة لهذا اليوم ثمانية مواقع، شارك فيها 56 مفتشا.
    Activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN نشاط فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    The number of sites visited by the various inspection teams totalled 16, with 68 inspectors taking part in the inspection activities. UN بلغ عدد المواقع التي زارتها فرق التفتيش المختلفة 16 موقعا، وشارك في عملية التفتيش 68 مفتشا.
    The non-completion of the output resulted from the unavailability of national police officers to lead the joint inspection teams UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى عدم توفر ضباط من الشرطة الوطنية لقيادة فرق التفتيش المشتركة
    None of the numerous inspection teams that have so far visited Iraq, over a period of more than two years, has asked for such cameras to be installed on a permanent basis. UN ولم يسبق ﻷي من فرق التفتيش الكثيرة التي جاءت الى العراق خلال أكثر من سنتين ان طلبت نصب كاميرات بشكل دائم.
    " 5. Aerial inspection team operations would cease in January and the photographic laboratory would be disassembled and removed to Bahrain. UN " ٥ - ستتوقف عمليات فرق التفتيش الجوي في كانون الثاني/يناير وسيتم تفكيك مختبر التصوير الفوتوغرافي ونقله الى البحرين.
    In 1998, inspection teams had access to presidential sites and took samples from floors, walls, soil and trees, which proved all the allegations made by the American Administration in the second half of 1997 and the first half of 1998 to be false. UN فقـد فـتـشـت فرق التفتيش المواقع الرئاسية عام 1998 وأخذت مسحات وعيـِّـنات من أرضياتها وجدرانها وتربتها وأشجارها، وثبــت عـدم صحـة الادعاءات المماثلة التي سبق أن أطلقتها الإدارة الأمريكية في النصف الثاني من عام 1997 والنصف الأول من عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more