The focal point will support and reinforce the work of these task forces. | UN | وسيقوم مركز التنسيق بدعم وتعزيز عمل فرق العمل هذه. |
these task forces have proved particularly effective in developing and implementing joint United Nations system communications strategies. | UN | وأثبتت فرق العمل هذه فعاليتها بوجه خاص في وضع وتنفيذ استراتيجيات اتصالات مشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
these task forces are typically led by ministries of health, and comprise civil society organizations, medical providers and United Nations agencies. | UN | وغالبا ما تعمل فرق العمل هذه بقيادة وزارات الصحة، وتضم منظمات المجتمع المدني، ومقدمي الخدمات الطبية، ووكالات الأمم المتحدة. |
such task forces are expected to present the outcome of their work to the Conference at its third session. | UN | ويُتوقّع أن تقدّم فرق العمل هذه نتائج عملها إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
It was agreed that the task forces would operate for the next two years. | UN | وجرى الاتفاق على أن تعمل فرق العمل هذه لفترة السنتين المقبلتين. |
this Task Force produced a report on " Land and Human Settlement " which was distributed and discussed in a National Workshop attended by 150 government, donor, United Nations and NGO representatives. | UN | ووضعت فرق العمل هذه تقريراً عن " الأرض والاستيطان البشري " وزع ونوقش في حلقة عمل وطنية حضرها 150 ممثلاً عن الحكومات والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The reports from those task forces will be available in 2013. | UN | وستكون التقارير التي ستعدها فرق العمل هذه متاحة في عام 2013. |
these task forces have been entrusted with the tasks of rebuilding substantive partnerships and of identifying new initiatives that can be supported. | UN | وقد اسندت الى فرق العمل هذه مهام إعادة بناء الشراكات الموضوعية وتحديد المبادرات الجديدة التي يمكن دعمها. |
Each of these task forces is headed by a Regional Focal Point, and is assisted by an NPM Team, which consists of members who are assigned responsibilities for specific countries. | UN | ويترأس كل فريق من فرق العمل هذه منسّق إقليمي يساعده فريق معني بالآلية الوقائية الوطنية يتألف من أعضاء يتولون المسؤولية عن بلدان محددة. |
these task forces bring together partners to coordinate work plans and push forward action towards reaching GAVI milestones. | UN | وتقوم فرق العمل هذه بالجمع بين الشركاء من أجل تنسيق تخطيط العمل والدفع قدما بالأنشطة الرامية إلى الوصول إلى علامات بارزة في مجال تحقيق أهداف التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
these task forces were asked to guide and support the United Nations resident representatives and country-level teams to translate the outcome of conferences and summits into concrete national policies and programmes. | UN | وطلب إلى فرق العمل هذه تقديم التوجيه والدعم للممثلين المقيمين التابعين للأمم المتحدة والأفرقة على المستوى القطري لترجمة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة إلى سياسات وبرامج وطنية ملموسة. |
these task forces will seek to develop interdivisional technical cooperation products, drawing on the analytical strengths of the various divisions involved in these themes. | UN | وستسعى فرق العمل هذه إلى تطوير منتجات التعاون التقني بين مختلف الشُعب، معتمدة على عناصر القوة التحليلية المتوفرة لدى مختلف الشُعب المعنية بهذه المواضيع. |
Through these task forces, UNITAR offers to the institutions and bodies concerned the possibility not only to participate in workshops and seminars but also to contribute to the drafting of the programmes and the selecting of priorities. | UN | ومن خلال فرق العمل هذه يعرض اليونيتار على المؤسسات والهيئات المعنية إمكانية المشاركة لا في حلقات العمل والندوات الدراسية فحسب بل وكذلك المساهمة في صياغة البرامج وانتقاء اﻷولويات. |
Some of these task forces seek to bring together the various levels of law enforcement and prosecution to facilitate information-sharing between local and national agencies. | UN | ويسعى بعض فرق العمل هذه إلى الجمع بين مختلف مستويات إنفاذ القانون والملاحقات القضائية لتسهيل تقاسم المعلومات بين الوكالات المحلية والوطنية. |
these task forces now include field colleagues and can act as important drivers of a coherent United Nations approach during challenging periods or transitions. | UN | وتضم فرق العمل هذه في الوقت الحاضر زملاء ميدانيين ويمكنها أن تعمل بوصفها محركات هامة في تنفيذ نهج متماسك للأمم المتحدة في أثناء الفترات أو مراحل الانتقال العصيبة. |
We believe that the establishment of such task forces may constitute one important step towards a more effective and coordinated response by the United Nations system, in particular to the challenge of eradicating poverty. | UN | ونعتقد أن إنشاء فرق العمل هذه قد يشكل خطوة هامة في سبيل زيادة فعالية وتنسيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة ولا سيما لتحدي استئصال الفقر. |
such task forces could build on the decades of experience of Governments and several municipalities in designing and implementing participatory urban development projects targeted at improving the living standards of inhabitants of informal settlements;4 | UN | ويمكن أن تستفيد فرق العمل هذه من عقود من الخبرة التي اكتسبتها الحكومات والعديد من البلديات في تصميم وتنفيذ مشاريع للتنمية الحضرية قائمة على المشاركة تستهدف تحسين ظروف المعيشة للمقيمين في المستوطنات العشوائية(4)؛ |
UNCTAD and ECE created a web-based repository, where, so far, 13 countries, among which 5 are landlocked developing countries, share information about the structure and scope of activities of their national task forces, thus helping organizations to understand the challenges such task forces face and provide further tailor-made support to strengthen their capacity. | UN | وقد أنشأ الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأوروبا ملفا قائما على شبكة الإنترنت، يتبادل فيه حتى الآن 13 بلدا، من بينها 5 بلدان نامية غير ساحلية، معلومات عن هيكل ونطاق الأنشطة التي تقوم بها فرق العمل الوطنية التابعة لها، مما يساعد المنظمات على فهم التحديات التي تواجه فرق العمل هذه وتقديم مزيد من الدعم الموجه خصيصا لتعزيز قدراتها. |
It was also a member of the Expert Group established to support and oversee the task forces. | UN | وهي أيضا عضو في فريق الخبراء الذي أنشئ لدعم فرق العمل هذه والإشراف عليها. |
the task forces have given different parts of the United Nations system an opportunity to prepare coordinated plans and policies for improving the impact of the system on economic and social development including the eradication of poverty. | UN | ولقد أتاحت فرق العمل هذه ﻷجزاء مختلفة من منظومة اﻷمم المتحدة الفرصة ﻹعداد خطط وسياسات منسقة لتحسين أثر منظومة اﻷمم المتحدة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر. |
this Task Force produced a report on " Land and Human Settlement " which was distributed and discussed in a National Workshop attended by 150 government, donor, United Nations and NGO representatives. | UN | ووضعت فرق العمل هذه تقريراً عن " الأرض والاستيطان البشري " وزع ونوقش في حلقة عمل وطنية حضرها 150 ممثلاً عن الحكومات والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
40. Requests the Administrative Committee on Coordination to report to the Economic and Social Council on the outcome of the work of those task forces and on future inter-agency coordination on the implementation by the United Nations system of the outcome of the Summit; | UN | ٤٠ - تطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن نتائج أعمال فرق العمل هذه وعن التنسيق بين الوكالات في المستقبل فيما يتعلق بتنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة لنتائج مؤتمر القمة؛ |