| Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف. |
| Fifteen Governments also declared their willingness to play an appropriate role in matters relating to the training of such national volunteer corps. | UN | وأعلنت خمس عشرة حكومة أيضا عن رغبتها في الاضطلاع بدور ملائم في المسائل المتعلقة بتدريب فرق المتطوعين الوطنية المذكورة. |
| The United Nations Population Fund responded favourably to the inquiry and offered to assist in the training and, to some extent, the financing of national volunteer corps. | UN | كذلك رد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ردا إيجابيا على هذا الاستعلام وعرض أن يساعد في تدريب وفـــي تمويــل فرق المتطوعين الوطنية، الى حد ما. |
| There is therefore scope to further build on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا البى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية اﻷخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات اﻹقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف. |
| " A clandestine operation then began on a huge scale of nightly shipments of arms and troops of volunteers who arrived in Cyprus in civilian clothes and then joined their Cypriot units. | UN | عندها بدأت عملية سرية على نطاق ضخم كانت تتم تحت جنح الليل وتشحن خلالها اﻷسلحة وترسل فرق المتطوعين الذين كانوا يصلون الى قبرص بالثياب المدنية ثم يلتحقون بوحداتهــم القبرصيــة. |
| There is therefore scope to build further on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا إلى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية الأخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات الإقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف. |
| The Department and UNV have also undertaken to develop the White Helmets Initiative, which aims to encourage the use of newly created national volunteer corps to support relief and recovery efforts. | UN | كما تعهدت اﻹدارة وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتطوير مبادرة الخوذات البيضاء التي تستهدف التشجيع على استخدام فرق المتطوعين الوطنيين التي أنشئت حديثا من أجل دعم الجهود في مجالي اﻹغاثة والانتعاش. |
| It stressed the importance of relating the volunteer corps closely to the agency staff active in the field and stated its willingness to offer advice for the training of such volunteers. | UN | وأكدت أهمية ربط فرق المتطوعين على نحو وثيق بموظفي المنظمة النشطين في هذا الميدان وأعلنت عن استعدادها لتقديم المشورة من أجل تدريب هؤلاء المتطوعين. |
| These discussions also served to clarify what the local authorities would need to do in preparing national personnel for participating in the envisaged volunteer corps. | UN | وقد أفادت هذه المناقشات في توضيح ما ستحتاج السلطات المحلية الى عمله ﻹعداد الموظفين الوطنيين للاشتراك في فرق المتطوعين المتوخاة. |
| The White Helmets initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of pre-identified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that can be placed at the disposal of the Secretary-General of the United Nations in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. | UN | وقد أقدمت حكومة اﻷرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية المدربة المحددة مسبقا والمؤلفة من شتى فرق المتطوعين الوطنية، التي يمكن وضعها تحت تصرف اﻷمين العام لﻷمم المتحدة دعما ﻷنشطة اﻹغاثة الفورية واﻹنعاش والتعمير والتنمية. |
| That initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of preidentified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that could be placed at the disposal of the Secretary-General of the United Nations in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. | UN | وقد أقدمت حكومة الأرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية التي يجري تحديدها وتدريبها مسبقا وتشكيلها من شتى فرق المتطوعين الوطنية ويمكن وضعها تحت تصرف الأمين العام للأمم المتحدة دعما لأنشطة الإغاثة الفورية والإنعاش والتعمير والتنمية. |
| That initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of pre-identified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that can be placed at the disposal of the Secretary-General in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. | UN | وقد أقدمت حكومة الأرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية التي يجري تحديدها وتدريبها مسبقا وتشكيلها من شتى فرق المتطوعين الوطنية ووضعها تحت تصرف الأمين العام دعما لأنشطة الإغاثة الفورية والإنعاش والتعمير والتنمية. |
| The “White Helmets” initiative, which was launched by the President of Argentina in 1993 and became operational in 1995, aims at making volunteer teams available on a standby basis through national volunteer corps. | UN | وتهدف مبادرة " ذوي الخوذ البيض " ، التي بدأها رئيس اﻷرجنتين في عام ١٩٩٣ ودخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٥، إلى أن تكون أفرقة المتطوعين على أهبة الاستعداد ومتاحة عن طريق فرق المتطوعين الوطنية. |
| Such expertise, which is provided on a stand-by team basis from various national volunteer corps, is to support activities in humanitarian emergency assistance and in the transition from relief to rehabilitation, reconstruction and longer-term development. | UN | ومن شأن هذه الخبرة، التي تقدم على أساس جماعي " احتياطي " من شتى فرق المتطوعين الوطنية أن تدعم اﻷنشطة المضطلع بها في مجال المساعدة اﻹنسانية الطارئة وكذلك في مجال الانتقال من مرحلة اﻹغاثة إلى مرحلة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية اﻷطول أجلا. |
| (a) The provision by the Department and UNV of coordination for activities to be undertaken by national volunteer corps, including the supportive role of the Resident Coordinator at the country level; | UN | )أ( قيام الادارة ومتطوعي اﻷمم المتحدة بتوفير التنسيق لﻷنشطة التي ستضطلع بها فرق المتطوعين الوطنية، بما في ذلك الدور الداعم الذي يؤديه المنسق المقيم على الصعيد القطري؛ |
| (c) The use of databases within the United Nations system to coordinate and facilitate the rapid provision of assistance by national volunteer corps to the United Nations system; | UN | )ج( استخدام قواعد البيانات الموجودة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق وتسهيل قيام فرق المتطوعين الوطنية بتقديم المساعدة على وجه السرعة الى منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
| 5. Calls upon States to promote the facilitation of cooperative actions between the United Nations system and the civil society, through national volunteer corps, in order to strengthen the United Nations capacities for early and effective response to humanitarian emergencies; | UN | ٥ - تدعو الدول إلى تعزيز تيسير التدابير التعاونية بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني، من خلال فرق المتطوعين الوطنية، من أجل تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على الاستجابة المبكرة والفعالة في حالات الطوارئ اﻹنسانية؛ |
| States and other actors are also encouraged to promote the strengthening or establishment of national, regional and international volunteer corps, which can be made available to countries and to the international community to contribute to addressing vulnerability and reducing disaster risk. | UN | كما تشجَّع الدول وغيرها من العناصر الفاعلة على النهوض بتعزيز أو إنشاء فرق المتطوعين على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، والتي يمكن أن تتاح للبلدان وللمجتمع الدولي للإسهام في التصدي لبؤر الضعف والحد من خطر الكوارث(). |
| 39. The White Helmets Initiative (WHI) was established in 1994 by the Government of Argentina with the aim of introducing an assistance concept and modality through which pre-identified, stand-by and trained teams of volunteers from various national volunteer corps could be placed at the disposal of the Secretary-General, through the UNV programme, in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. | UN | 39 - أطلقت حكومة الأرجنتين مبادرة الخوذ البيضاء في عام 1994 بهدف إدخال مفهوم وأسلوب للمساعدة يتسنى من خلالهما أن يوضع تحت تصرف الأمين العام أفرقة من المتطوعين محددة سلفا وجاهزة ومدربة وتنتمي إلى مختلف فرق المتطوعين الوطنية، وذلك من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، دعما لأنشطة الإغاثة والتأهيل والتعمير والتنمية المباشرة. |