"فرق من" - Translation from Arabic to English

    • teams of
        
    • teams from
        
    • companies of
        
    • crews from
        
    • variance
        
    Further help is also provided by teams of experts, comprising the Commission, Member States and UNHCR experts. UN وتقوم أيضاً فرق من الخبراء مكونة من اللجنة والدول الأعضاء وخبراء المفوضية بتقديم مساعدة إضافية.
    At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government Palace to Becora and Comoro. UN وفي الوقت نفسه أعيد نشر فرق من ضباط وحدة الاستجابة السريعة من القصر الحكومي حتى بيكورا وكومورو.
    There must be 24 people to make up three teams of eight. Open Subtitles لابد من وجود 24 شخص لتكوين 3 فرق من 8 أفراد
    We have teams from Baltimore, Harvard, Plymouth and Mercer. Open Subtitles لدينا اليوم فرق من بالتيمور هارفرد، بليموث، ميرسر
    Psychiatric teams from SRC also make regular visits to Long Island and Exuma. UN وتقوم فرق من الأطباء النفسيين العاملين في مركز سانديلاندز لإعادة التأهيل بزيارات منتظمة جزيرتي لونغ آيلند وإيكزوما.
    As in previous years, teams of national and international evaluators conducted most of the country-level evaluations. UN وعلى غرار السنوات السابقة، أجرت فرق من المقيمين الوطنيين والدوليين معظم التقييمات على المستوى القطري.
    For example, teams of staff have covered the Sudan, the tsunami disaster relief effort, the Niger food crisis, Guatemala floods, and the earthquake in Pakistan, to provide unique footage, images and audio to broadcasters. UN وعلى سبيل المثال، غطت فرق من الموظفين السودان وجهود الإغاثة في كارثة تسونامي وأزمة الغذاء في النيجر وفيضانات غواتيمالا والزلزال في باكستان، وذلك لتزويد المذيعين بتسجيلات وصور ومواد سمعية فريدة.
    teams of youth advocates have been established and joint activities have been launched with local departments of health, education and youth. UN وقد تم تشكيل فرق من الدعاة الشباب، والقيام بمبادرات مشتركة مع الإدارات المحلية للصحة والتعليم والشباب.
    In Guatemala, teams of itinerant pedagogical advisers visit mainstream schools to provide orientation and advice. UN ففي غواتيمالا، تقوم فرق من المستشارين البيداغوجيين المتنقلين بزيارة المدارس العادية من أجل التوجيه وإسداء المشورة.
    In addition, teams of social workers and psychiatrists were being dispatched throughout the country to provide psycho/social counselling to victims of torture. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تُرسَل فرق من اﻷخصائيين الاجتماعيين واﻷطباء النفسيين إلى مختلف أرجاء البلد لتوفير المشورة النفسية والاجتماعية لضحايا التعذيب.
    The international community should demonstrate its support for the deployment, as a preventive measure, of teams of human rights monitors in that country. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعرب عن دعمه لوزع فرق من المراقبين لحقوق الفرد في هذا البلد، وذلك كتدبير وقائي.
    Artisanal miners are in charge of teams of gold diggers at the mine. UN ويشرف المستغلون الحرفيون على فرق من عمال استخراج الذهب في المنجم.
    Well, three teams of analysts say otherwise. Open Subtitles حسناً , ثلاث فرق من المحللين يقولون خلاف ذلك
    So, we infiltrate in four teams of two -- you, you, you, us. Open Subtitles لذا، فسوف نتسلل في 4 فرق من اثنان أنت، أنت، أنت، ونحن
    Coast to coast, for more than 2 decades, teams of troops would just - appear out of nowhere and randomly stop cars and search pedestrians. Open Subtitles من الساحل إلى الساحل،لأكثر من 20 عاماً،و فرق من الجنود تاتى من حيث لا ندرى،و عشوائياً توقف السيارات و تفتش المارة.
    Back when you were doing surveillance, we needed multiple teams of detectives on the ground to cover God only knows how many square miles of terrain. Open Subtitles قي الماضي عندما كنا نراقب كنا نحتاج عدة فرق من محققين قرب المكان لنغطي أماكن قليلة
    Not only have bilateral negotiations between teams from both parties continued, but there have also been talks between Prime Minister Olmert, before he left office, and Prime Minister Abbas. UN إذ أن المفاوضات الثنائية بين فرق من الطرفين لم تستمر فحسب، ولكن عقدت أيضا محادثات بين رئيس الوزراء إيهود أولمرت، قبل أن يترك منصبه، والرئيس عباس.
    teams from the Archaeological Agency and the Coast Guard are en route to conduct a thorough investigation of the cause. Open Subtitles فرق من الوكالة الأثرية وخفر السواحل في طريقها إلى إجراء تحقيق شامل في القضية
    Tomorrow, you'll share this venue with teams from France, Germany and Romania. Open Subtitles غداً ستتشاركن هذا الميدان مع فرق من فرنسا و ألمانيا و رومانيا
    Look, I just came back from la Draug... where four companies of men ran into the North Vietnamese army. Open Subtitles انظر، لقد عدت للتو من لادراغ حيث أربعة فرق من الرجال هربوا إلى جيش فييتنام الشمالي
    So the top four crews from the first rounds are qualified for the second round... Open Subtitles فأول أربعة فرق من الجولة الأولى يؤهلون للجولة الثانية
    Section III of the present report indicates the single largest contributing factor of each resource variance according to specific standard options encompassed in the four standard categories listed below: UN يوضح الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل يساهم في كل فرق من فروق الموارد طبقا للخيارات المعيارية المحددة الواردة ضمن الفئات المعيارية الأربع المذكورة أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more