Report of France on the measurement of economic performance and social progress | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
She also concurred with the representative of France on the issuance by the host country of courtesy visas to the President and the parliamentarians of the Cuban Parliament. | UN | وضمت صوتها أيضا إلى ممثل فرنسا بشأن إصدار البلد المضيف تأشيرات على سبيل المجاملة لرئيس وأعضاء البرلمان الكوبي. |
B. Working paper prepared by France on articles 1 and 2 | UN | ورقة عمل أعدتها فرنسا بشأن المادتين ١ و ٢ |
Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
More worrisome is the announcement by France regarding the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to its nuclear arsenals. | UN | ومما يدعو إلى مزيد من القلق إعلانات فرنسا بشأن إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترسانتها النووية. |
II. Working document submitted by France on the draft international convention for the suppression of the financing of terrorism | UN | وثيقة عمل مقدمة من فرنسا بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب |
While bearing in mind the flaws in that approach, his delegation welcomed the proposal of France on the elaboration of an international convention for the suppression of the financing of terrorism. | UN | ووفده إذ يضع في اعتباره عيوب هذا النهج، يرحب بمقترح فرنسا بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب. |
:: France on the exchange of military personnel for regular and advanced training and jungle warfare courses | UN | :: فرنسا بشأن تبادل الأفراد العسكريين لعقد دورات منتظمة للتدريب المتقدم في حرب الغابات |
We hope to continue meaningful dialogue with France on the question of sovereignty over Tromelin, given our excellent bilateral relations. | UN | ونأمل أن يستمر الحوار المفيد مع فرنسا بشأن مسألة السيادة على تروملين، في ضوء علاقاتنا الثنائية الممتازة. |
Observations and proposals by France on the methods of work of the Commission | UN | ملاحظات واقتراحات مقدَّمة من فرنسا بشأن طرائق عمل اللجنة |
Observations and proposals by France on the methods of work of the Commission | UN | ملاحظات واقتراحات مقدَّمة من فرنسا بشأن طرائق عمل اللجنة |
Recently, the Tribunal entered into an agreement with France on the enforcement of sentences imposed by the Tribunal on convicted persons. | UN | وقد أبرمت المحكمة مؤخرا اتفاقا مع فرنسا بشأن إنفاذ الأحكام التي فرضتها المحكمة على الأشخاص المدانين. |
Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Proposal submitted by France concerning part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب ٧ من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات |
Proposal submitted by France concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالعقوبات |
Proposal submitted by France concerning Part 10 of the Rome Statute of the International Criminal Court, concerning enforcement | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتنفيذ |
Proposal submitted by France regarding the vacancy rate during the first financial period | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن معدل الشغور خلال السنة المالية الأولى |
29. At the twentieth session, the Commission began the consideration of the partial submission made by France in respect of the areas of French Guiana and New Caledonia. | UN | 29 - بدأت اللجنة في دورتها العشرين النظر في التقرير الجزئي المقدم من فرنسا بشأن منطقتي غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة. |
At its second session, in October 2003, the Open-ended Working Group noted the work undertaken by the Government of France in revising the translation into French of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX. | UN | 2 - وفي دورته الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2003، لاحظ الفريق العامل مفتوح العضوية العمل الذي قامت به حكومة فرنسا بشأن تنقيح ترجمة قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع إلى اللغة الفرنسية. |
Notify France about its non-compliance situation and monitoring by the parties of progress to phase out hydrochlorofluorocarbons | UN | إخطار فرنسا بشأن حالة عدم امتثالها والرصد من الأطراف بالتقدُّم للتخلص التدريجي من مركّب الكربون الهيدروكلوري فلوري |
This offers a perfect illustration of the view expressed by France with respect to the draft on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وهذه النقطة مثال جيد على الرأي الذي أعربت عنه فرنسا بشأن النص المتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
" I accept this offer and also renounce any other claim against France in connection with the facts behind this application. | UN | " وأقبل هذا العرض وأتخلى تبعاً لذلك عن أية مطالبة أخرى موجهة ضد فرنسا بشأن الوقائع التي كانت مصدر تقديم هذا الطلب. |