"فرنسا قد" - Translation from Arabic to English

    • France had
        
    • France has
        
    • of France
        
    • France might
        
    • France to be
        
    • France could
        
    France had resolved to ratify the Ottawa Convention within a year of its adoption, and this has been done. UN لقد كانت فرنسا قد اعتزمت أن تصدق على اتفاقية أوتاوا في غضون عام من اعتمادها، وها هي قد فعلت ذلك.
    The Chairman took this action in response to a claim that France had violated the relevant Security Council resolutions on Iraq and the practice in force in the Committee. UN وقد اتخذ رئيس اللجنة هذا الإجراء ردا على ادعاء يقول بأن فرنسا قد خرقت قرارات مجلس الأمن ذات الصلة المتعلقة بالعراق والممارسة المعمول بها داخل اللجنة.
    It stated that several recommendations had been made and that France had accepted a majority of them. UN وقالت إن فرنسا قد وافقت على أغلبية التوصيات التي قدمت خلال عملية الاستعراض.
    Everyone knows that, among the nuclear Powers, France has gone particularly far in this direction. UN والكل يعلم أن فرنسا قد ذهبت، من بين القوى النووية، شوطا بعيدا جدا في هذا المجال.
    "France has been delivered to foreigners and sold for Jewish gold! Open Subtitles فرنسا قد تم تسليمها الى الأجانب و تم بيعها بالمال اليهودي
    69. It cannot be doubted that France has engaged in activities that have substantially altered the natural environment of the test sites in the Pacific. UN 69 - ولا شك في أن فرنسا قد قامت بأنشطة غيرت إلى حد كبير البيئة الطبيعية لمواقع التجارب في المحيط الهادئ.
    49. The Chairman pointed out that the alternative wording proposed by France had already been discussed by the Working Group. UN 49 - الرئيس: أشار إلى أن الصياغة البديلة المقترحة من فرنسا قد نوقشت بالفعل من قبل الفريق العامل.
    France had also abandoned the production of fissile materials for use in nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وقال إن فرنسا قد تخلت أيضا عن إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووي الأخرى.
    France had also abandoned the production of fissile materials for use in nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وقال إن فرنسا قد تخلت أيضا عن إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووي الأخرى.
    While deploring those developments, France had exerted every effort to reverse those setbacks. UN وفي حين تأسف فرنسا شديد الأسف لحصول هذه التطورات فإن فرنسا قد بذلت كل جهد تعكس اتجاه هذه النكسات.
    He noted that the Government of France had launched a global campaign to abolish the death penalty. UN وأشار إلى أن حكومة فرنسا قد أطلقت حملة عالمية لإلغاء عقوبة الإعدام.
    France had already indicated on more than one occasion that the population of its trust territories, including French Polynesia, had expressed its wish, in the most unambiguous terms, to retain its relationship with France. UN وقال إن فرنسا قد أوضحت في أكثر من مناسبة أن سكان أقاليمها المشمولة بالوصاية، بما فيها بولونيزيا الفرنسية، قد أعربت عن رغبتها، بعبارات لا تحتمل اللبس، في الحفاظ على علاقتها بفرنسا.
    France had reacted promptly to the disaster by providing water purification equipment, shelter, electricity, telecommunications and other technical equipment which it had delivered by air and sea. UN ومضى قائلا إن فرنسا قد استجابت على الفور للكارثة بأن قدمت معدات لتنقية المياه ومعدات لﻹيواء والكهرباء والاتصالات وغيرها من المعدات التقنية التي سلمتها عن طريق الجو والبحر.
    In conclusion, I should like to point out that France has just circulated a draft statement to the press, which we hope will later be adopted in order to demonstrate the commitment of the Security Council on this issue. UN في الختام، أود أن أذكر أن فرنسا قد وزعت للتو مشروع بيانا للصحافة نأمل أن يعتمد فيما بعد لإظهار التزام المجلس بهذه المسألة.
    I wish to inform you that, in the period since 19 March, France has conducted the following operations: UN وأود إبلاغكم بأن فرنسا قد اضطلعت، منذ 19 آذار/مارس، بالعمليات التالية:
    I would like to inform you that France has carried out the following operations since 22 March: UN وأود إبلاغكم بأن فرنسا قد نفّذت، منذ 22 آذار/مارس، العمليات التالية:
    Lastly, it should be noted that France has acceded to the Council of Europe's European Social Charter, the European Migrant Workers Convention and the ILO Migration for Employment Convention (Revised), 1949 (No. 97). UN وأخيراً، ينبغي الإشارة بصفة خاصة إلى أن فرنسا قد انضمت إلى الميثاق الاجتماعي الأوروبي لمجلس أوروبا، وإلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالعمال المهاجرين وإلى الاتفاقية رقم 97 لمنظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين.
    For example, France has contributed financial assistance to enable Senegal to provide magistrates in the Comoros and Djibouti and French language teachers to Seychelles. UN ومن أمثلة ذلك أن فرنسا قد ساهمت بمساعدة مالية لتمكين السنغال من إعارة قضاة لجزر القمر وجيبوتي ومدرسين للغة الفرنسية إلى جمهورية سيشيل.
    In our view, the representative of France described the situation accurately, so that I can be very brief. UN فنحن نرى أن ممثل فرنسا قد وصف الحالة بدقة تمكنني من أن أورد الموجز التالي:
    So don’t bury France just yet. The French will undergo major shocks in the years to come, but France might be the only European country standing tall 30 years from now. News-Commentary لذا، لا تجهزوا كفن فرنسا الآن. فقد يتعرض الفرنسيون لصدمات كبرى في الأعوام المقبلة، ولكن فرنسا قد تكون الدولة الأوروبية الوحيدة الواقفة على قدميها بفخر وكبرياء بعد ثلاثين عاماً من الآن.
    926. The French delegation said that it was a privilege for France to be one of the first States to be reviewed under the universal periodic review mechanism. UN 926- قال الوفد الفرنسي إن فرنسا قد نالها شرف أن تكون من بين الدول الأولى التي شملها الاستعراض في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    In his view, through its legislation on foreigners, France could not be said to have contravened the provisions of the Covenant at any time. UN ورأى أنه لا يمكن القول إن فرنسا قد انتهكت نصوص العهد في أي وقت من خلال تشريعاتها بشأن اﻷجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more