There is a similar agreement between France and the Russian Federation. | UN | وثمة اتفاق مماثل مبرم بين فرنسا والاتحاد الروسي. |
79. On 7 November 2003, France and the Russian Federation signed a legal agreement to launch Soyuz from French Guiana. | UN | 79- في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقّعت فرنسا والاتحاد الروسي اتفاقا قانونيا لإطلاق مركبة سويوز من غيانا الفرنسية. |
There is a similar agreement between France and the Russian Federation. | UN | وثمة اتفاق مماثل مبرم بين فرنسا والاتحاد الروسي. |
There is a similar agreement between France and the Russian Federation. agreements | UN | وثمة اتفاق مماثل مبرم بين فرنسا والاتحاد الروسي. |
There is a similar agreement between France and the Russian Federation. agreements | UN | وثمة اتفاق مماثل مبرم بين فرنسا والاتحاد الروسي. |
The representatives of France and the Russian Federation had the moral, and perhaps the legal, high ground, but he appealed to them to accept the reality of the situation. | UN | ورغم أن ممثلْيْ فرنسا والاتحاد الروسي يسوقان مبرراً أدبياً وربما قانونياً رفيعاً إلا أنه يناشدهما قبول واقعية الحالة. |
There is a similar agreement between France and the Russian Federation. | UN | وثمة اتفاق مماثل مبرم بين فرنسا والاتحاد الروسي. |
There is a similar agreement between France and the Russian Federation. | UN | وثمة اتفاق مماثل مبرم بين فرنسا والاتحاد الروسي. |
The representatives of France and the Russian Federation spoke in explanation of position, after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي تعليلا لموقفهما بعد اعتماد مشروع القرار. |
64. At the same meeting, statements were made by the representatives of France and the Russian Federation. | UN | 64 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي ببيانين. |
67. At the same meeting, statements were made by the representatives of France and the Russian Federation. | UN | 67 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي ببيانين. |
France and the Russian Federation support the intention expressed by the Secretary-General of the United Nations to send a special United Nations mission to Baghdad to urge Iraq to cooperate unconditionally with the Special Commission. | UN | وتؤيد فرنسا والاتحاد الروسي ما أعرب عنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اعتزامه إرسال بعثة خاصة لﻷمم المتحدة الى بغداد لحث العراق على التعاون غير المشروط مع اللجنة الخاصة. |
61. At the same meeting, statements were made by the representatives of France and the Russian Federation. | UN | 61 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي ببيانين. |
64. At the same meeting, statements were made by the representatives of France and the Russian Federation. | UN | 64 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي ببيانين. |
France and the Russian Federation underscored that they did not recognize Nagorny Karabakh as an independent state, and that these elections will not have an impact on the ongoing peace process or on the future status of Nagorny Karabakh. | UN | وأكدت فرنسا والاتحاد الروسي أنهما لا يعترفان بناغورني كاراباخ كدولة مستقلة وأن هذه الانتخابات لن يكون لها تأثير على عملية السلام الجارية أو على مركز ناغورني كاراباخ في المستقبل. |
This view was reflected in statements made by France and the Russian Federation in the Sixth Committee of the General Assembly. | UN | وقد تردد هذا الرأي في بيانين أدلت بهما فرنسا والاتحاد الروسي في اللجنة السادسة للجمعية العامة(). |
37. The implementation of this decision made it necessary, in particular, for an agreement to be concluded between France and the Russian Federation to establish provisions on liability matters and, in particular, on security, safeguards, registration, certification and supervisory authorities. | UN | وقد أدى تنفيذ هذا القرار بالضرورة، على وجه الخصوص، إلى إبرام اتفاق بين فرنسا والاتحاد الروسي لأجل وضع أحكام بشأن مسائل تتعلق بتحديد المسؤوليات، وبخاصة السلطات المسؤولة عن الأمن والضمانات والتسجيل والاعتماد والإشراف. |
The intergovernmental agreement between France and the Russian Federation was signed by the prime ministers of those countries in Paris on 7 November 2003. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تولى رئيسا الوزراء في هذين البلدين التوقيع على الاتفاق بين حكومتي فرنسا والاتحاد الروسي. |
37. Ms. Crittenberger (United States of America) said that her delegation supported the comments of the representatives of France and the Russian Federation regarding section A, paragraph 2, of document NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7. | UN | 37 - السيدة كريتينبرغر (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلادها يساند تعليقات ممثلي فرنسا والاتحاد الروسي فيما يتعلق بالفقرة 2 من الفرع ألف من الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.I/WP.7. |
2. Mr. Elfarnawany (Egypt) said that his delegation associated itself with the statements made in the previous meeting by the representatives of France and the Russian Federation on the importance of having draft resolutions available in all the official languages before taking action. | UN | 2 - السيد الفرنواني (مصر): قال إن وفده ينضم إلى البيانين اللذين ألقاهما ممثلا فرنسا والاتحاد الروسي في الجلسة السابقة حول أهمية إتاحة مشروعات القرارات بجميع اللغات الرسمية قبل اتخاذ أي إجراء. |