In any case, the harmlessness of our underground tests has been amply demonstrated and was again confirmed recently by distinguished French and foreign scientists. | UN | وعلى أي حال فقد تم التدليل بوضوح على أن تجاربنا الجوفية غير ضارة، وأكد ذلك مرة أخرى مؤخرا علماء فرنسيون وأجانب بارزون. |
Until you spoke, I did not know we were French! | Open Subtitles | لم أكن أعلم أننا فرنسيون إلا بعد أن تحدثتما |
No countries have offered so far, but I've found various French nobles who might take you in. | Open Subtitles | ليس هنالك دول قدمت طلبا حتى الان . لقد وجدت نبلاء فرنسيون متنوعين ,قد يأخذوك |
What are former French operatives doing in this country, period? | Open Subtitles | من الذي يفعله عملاء فرنسيون في هذا البلد، إنتهى؟ |
Military trained. French Canadian by the sound of it. | Open Subtitles | إنهم عسكريون مدربون فرنسيون كنديون من لكنة صوتهم |
The operation, led by French experts, helped to clean up a large part of the city of Abidjan and its suburbs. | UN | وأتاحت هذه العملية التي قادها خبراء فرنسيون تنظيف جزء كبير من مدينة أبيدجان والضواحي. |
French experts attend the meetings of the Commission on Safety Standards, as well as those of the four technical committees. | UN | يشارك خبراء فرنسيون في اجتماعات لجنة معايير الأمان وفي اجتماعات اللجان التقنية الأربع. |
Confirmation of this is provided by the paradoxical situation of French children one of whose parents is not of French nationality. | UN | والدليل على ذلك، الوضع الغريب الذي يوجد فيه أطفال فرنسيون لا يكون أحد والديهما حائزا للجنسية الفرنسية. |
There will be a review of any military procurement activities involving French suppliers. | UN | ● هذا وستتم إعادة النظر في أية أنشطة مشتريات عسكرية يكون موردون فرنسيون طرفا فيها. |
More than 400 officials attended a two-week training course conducted by French trainers working in consultation with MICIVIH. | UN | وحضر أكثر من ٤٠٠ موظف دورة تدريبية مدتها أسبوعان أجراها مدربون فرنسيون يعملون بالتشاور مع البعثة المدنية الدولية. |
French experts take part in the meetings of the Commission on Safety Standards, as well as those of the four technical committees. | UN | يشارك خبراء فرنسيون في اجتماعات لجنة معايير الأمان وفي اجتماعات اللجان التقنية الأربع. |
French right wing is claiming responsibility over Algeria. | Open Subtitles | فرنسيون يمينيون يَدّعونَ مسؤولية على الجزائر |
French citizens displaced by the war. | Open Subtitles | مواطنون فرنسيون تشردوا بسبب الحرب اتوا ليلجأوا في باريس |
We are French and British explorers, seeking furs and goods. | Open Subtitles | نحن مستكشفون فرنسيون وبريطانيون نسعي وراء التجارة |
You heard him? Seen any French soldiers recently? | Open Subtitles | لقد سمعتيه ، هل رأيتى أى جنود فرنسيون مؤخراً ؟ |
The Chalice was hidden by French monks in the 15th century. | Open Subtitles | أخفى الكأس رهبان فرنسيون بالقرن الخامس عشر |
Listen, we hate to be rude, but we're French, and it's dinnertime. | Open Subtitles | اسمعو, ناسف ان نكون فظين ولكننا فرنسيون, وهذا وقت الغذاء |
She meant to say, "It's dinnertime and we're French." | Open Subtitles | كانت تقصد ان تقول انه وقت الغذاء ونحن فرنسيون |
We had French peasants come up to us, crying piteously in God's name for a piece of bread to keep alive their little ones who are dying for want of food. | Open Subtitles | كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء |
This fine French people, who are not like Germans made. | Open Subtitles | إنهم فرنسيون أنقياء ، لا يجبون الألمان كثيرا |
I've been babysitting drunk, horny Frenchmen this whole time. | Open Subtitles | لقد كنت أجالس فرنسيون ثملون ثائرون طوال الوقت |