"فريقاً جيداً" - Translation from Arabic to English

    • good team
        
    He said he thought we'd make a pretty good team. Open Subtitles لقد قال أنه أعتقج بأمكانه أن يصنع فريقاً جيداً
    I think we make a good team, you and me. Open Subtitles أعتقد بأننا نشكل فريقاً جيداً ، أنتِ و أنا
    And you're the one who thought we'd be a good team, Open Subtitles وانت من كان يظن اننا يمكن ان نشكل فريقاً جيداً
    And we make a good team, don't we, you... you silly package? Open Subtitles ونحن نُشكل فريقاً جيداً ، أليس كذلك، أنتِ شخصية ساذجة ؟
    I guess we make a good team after all, don't we? Open Subtitles أخمن أننا نٌكون فريقاً جيداً بعد كل شيء ، أليس كذلك ؟
    You know, we may have different styles, Tom, but I think that's what makes us a good team. Open Subtitles ربما لديك أساليب مختلفة يا توم لكن أظن هذا ما يجعلنا فريقاً جيداً
    You guys have kids and you were a good team at one point. Open Subtitles لديكما أطفال وكنتما فريقاً جيداً في مرحلة سابقة.
    You know, when we can manage to be... civil, we still make a pretty good team. Open Subtitles ‫أتعرف؟ حين نتمكن ‫من التصرف بتحضر ‫فإننا لا نزال نشكل فريقاً جيداً
    I've always known-- and I think you have, too-- that we make a damn good team. Open Subtitles لطالما عرفت وأعتقد أنك تعرف بأننا شكلنا فريقاً جيداً
    We were always a good team, whether we were selling drugs or whether we were selling a supplement like we are now. Open Subtitles لقد كنا دائماً فريقاً جيداً سواءً كنا نبيع العقاقير أو كنا نبيع المكملات كما نفعل الآن
    Racers and mechanics gotta stick together. You and I make a good team. Always have. Open Subtitles المتسابقين و الميكانيكيين يجب إن يبقوا معاً أنا و أنت نشكل فريقاً جيداً ، لطالما كنا كذلك
    It'd be a good team with our matching wounds and all. Open Subtitles سنكون فريقاً جيداً معها لنا نفس الجرح وما شابه
    You were saying that we made a good team. Open Subtitles كنتِ تقول بأننا نشكل فريقاً جيداً
    - We made a good team. - Yeah, back in the day. Open Subtitles ــ حققنا فريقاً جيداً ــ نعم في الماضي
    - We make a pretty good team. - Yeah, Burke and Longo, one hell of a team. Open Subtitles . نحن نشكل فريقاً جيداً . أجل (بورك) و (لونغو) ، يا له من فريق
    That's what makes us such a good team. The brains and the brawn. Open Subtitles هذا ما يشكل فريقاً جيداً العقل والقوة
    We all make a good team, right? Open Subtitles كلنا نشكل فريقاً جيداً, حسناً؟
    We really do make a good team, you know? Open Subtitles أننا نشكل فريقاً جيداً حقاً أتعرفين؟
    I thought We made a good team today. Open Subtitles أظن أننا كنا فريقاً جيداً اليوم.
    That's why... that's why we're such a good team. Open Subtitles لهذا السبب نحن نشِّكل فريقاً جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more