"فريقا عاملا معنيا" - Translation from Arabic to English

    • working group on
        
    • a working party on
        
    • a working group to try
        
    • working group to consider
        
    The French High Commissioner would lead a working group on the state of progress of those transfers. UN وسيقود المفوض السامي فريقا عاملا معنيا برصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بنقل هذه الصلاحيات.
    In close consultation with the High-level Committee on Programmes, UNDG established a working group on capacity development. UN وبالتشاور الوثيق مع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، أنشأت المجموعة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بتطوير القدرات.
    Other delegations welcomed the establishment by the Commission of a working group on the topic. UN ورحبت وفود أخرى بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بهذا الموضوع.
    The Chairman of JMC has established a working group on disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement that has started outlining the necessary parameters. UN وأنشأ رئيس اللجنة العسكرية المشتركة فريقا عاملا معنيا بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن بدأ بتحديد المعالم الضرورية.
    COMNAP has a working group on alternative energy. UN وشكل مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا فريقا عاملا معنيا بالطاقة البديلة.
    Others, of course, wish an ad hoc committee or working group on nuclear disarmament. UN ويريد آخرون بطبيعة الحال لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أو فريقا عاملا معنيا به.
    Mozambique was revising its Food Security and Nutrition Strategy, and had established a working group on the right to food within its Technical Secretariat for Food Security and Nutrition. UN أما موزامبيق، فإنها تنقح الآن استراتيجيتها المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذية، كما أنشأت في إطار أمانتها الفنية المعنية بالأمن الغذائي والتغذية فريقا عاملا معنيا بالحق في الغذاء.
    In addition, the Commission has established a working group on lessons learned consisting of the Chair and Vice-Chairs, which has weekly meetings. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالدروس المستخلصة، يتألف من الرئيس ونائبي الرئيس ويعقد اجتماعات أسبوعية.
    85. In 1999, the Subcommission established a sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations. UN 85 - في عام 1999، أنشأت اللجنة الفرعية فريقا عاملا معنيا بطرق عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    The Committee had established a working group on non-reporting and, as a result, one non-reporting State had submitted a report. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بعدم تقديم التقارير، وكنتيجة لذلك، قدَّمت دولة كانت لا تقدم تقارير تقريرا.
    The proposed Habitat Agenda Task Manager System would therefore be well placed in this framework and function as a working group on the implementation of the Habitat Agenda, headed by the secretariat of UN-Habitat. UN ولذلك، فإن نظام مدير مهام جدول أعمال الموئل المقترح إنشاؤه سينفذ في هذا الإطار وسيؤدي مهامه بوصفه فريقا عاملا معنيا بتنفيذ جدول أعمال الموئل تحت رئاسة أمانة موئل الأمم المتحدة.
    The Committee established a working group on the revision of methods of work. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بتنقيح أساليب العمل.
    The Commission has established a working group on instruction in international humanitarian law with a view to incorporating the topic into school curriculums. UN وقد أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالتثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي بغرض إدراج هذا الموضوع في المناهج المدرسية.
    The Commission also established a working group on Recreational Fisheries, which aims to assess their socioeconomic impact and importance. UN وأنشأت اللجنة أيضا فريقا عاملا معنيا بالمصائد الترفيهية، من أجل تقييم أثرها وأهميتها على المستويين الاجتماعي والاقتصادي.
    The Council established a working group on urbanization at its meeting in Oslo in 1991. UN وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بالتحضر في اجتماعه الذي عقد في أوسلو في عام ١٩٩١.
    In response to this, the Government has formed a working group on the issue consisting of representatives of unions, employers and government. UN واستجابة لهذا القرار شكلت الحكومة فريقا عاملا معنيا بالموضوع يتألف من ممثلي النقابات وأرباب العمل والحكومة.
    The Board has established a working group on the matter, and UNIDIR's contribution will be coordinated with the activities of this group. UN وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بذلك، وسيتم تنسيق مساهمة المعهد مع أنشطة ذلك الفريق.
    The secretariat of the Caribbean Development Cooperation Committee (CDCC) of ECLAC has established a working group on Non-Independent Caribbean Countries (NICCs) to provide greater thrust to its efforts in this respect. UN وقد أنشأت لجنة التعاون والتنمية لمنطقة الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فريقا عاملا معنيا ببلدان الكاريبي غير المستقلة لزيادة تعزيز جهودها في هذا المجال.
    The European Union established a working group on border security and management to coordinate international support, in which the United Nations is participating. UN وأنشأ الاتحاد الأوروبي فريقا عاملا معنيا بأمن الحدود وإدارتها لتنسيق الدعم الدولي، وتشارك الأمم المتحدة في هذا الفريق العامل.
    IOTC recognizes the importance of considering the impact of fishing on the ecosystems associated with the target tuna species and established a working party on By-catch which reports to the Commission via the Scientific Committee. UN تقر اللجنة بأهمية النظر في تأثير الصيد على النظم الإيكولوجية المرتبطة بأنواع التون المستهدفة وأنشأت فريقا عاملا معنيا بالمصيد العرضي يرفع تقاريره إليها عن طريق اللجنة العلمية.
    66. In response to the concerns raised about SWAPs, the Regional Office and the Regional Management Team had established a working group to try to find a more constructive and efficient role in SWAPs and SIPs. UN 66 - وأوضح أخيرا أنه استجابة للشواغل التي أثيرت بشأن النهج المتبعة على نطاق القطاعات، أنشأ المكتب الإقليمي وفريق الإدارة الإقليمية فريقا عاملا معنيا بكفالة وجود دور بناء وأكثر كفاءة لليونيسيف في مجال النهج المتبعة على نطاق القطاعات وبرامج الاستثمار القطاعي.
    2. Under agenda item 4, the Commission established a working group to consider communications concerning the status of women, pursuant to Economic and Social Council resolution 1983/27. UN 2 - وفي إطار البند 4 من جدول الأعمال أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more