"فريقا عاملا مفتوح العضوية" - Translation from Arabic to English

    • an open-ended working group
        
    • open-ended working group under
        
    • ad hoc open-ended working group
        
    It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    58. During its thirty-seventh session, the Commission established an open-ended working group to consider its contributions to the World Conference on Human Rights. UN ٨٥ - وفي أثناء دورتها السابعة والثلاثين، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في مساهماتها في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    With its wide experience, the Committee should set up an open-ended working group to analyse and make recommendations on specific aspects of an international criminal court. UN وينبغي للجنة بما لها من خبرة واسعة أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لإجراء تحليلات وتقديم توصيات بشأن الجوانب المحددة لإنشاء محكمة جنائية دولية.
    1. Decides to establish, under the auspices of the Committee on Non-Governmental Organizations, an open-ended working group consisting of representatives of all interested States; UN ١ - يقرر أن ينشئ، تحت اشراف اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، فريقا عاملا مفتوح العضوية يتألف من ممثلي جميع الدول المعنية؛
    We must also highlight the importance of the General Assembly's establishment of an open-ended working group to deal with the question of equitable representation on and an increase in the membership of the Security Council. UN ولا بد أيضا من أن نبرز أهمية إنشاء الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية لتناول مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    By its decision 1985/112 of 14 March 1985, the Commission on Human Rights established an open-ended working group to draft an instrument on human rights defenders. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب مقررها 1985/112 المؤرخ 14 آذار/مارس 1985 فريقا عاملا مفتوح العضوية لصياغة صك بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Commission decided to establish an open-ended working group on predictable funding. UN 27- وقد قررت اللجنة أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالتمويل الذي يمكن التنبؤ به.
    30. The Centre for Human Rights would organize an open-ended working group of the Commission on Human Rights for 10 working days in the autumn of 1995. UN ٠٣- ينظم مركز حقوق اﻹنسان فريقا عاملا مفتوح العضوية للجنة حقوق اﻹنسان لمدة ٠١ أيام عمل في خريف عام ٥٩٩١.
    Recalling that the Commission was requested to establish, at its thirty-fourth session, an open-ended working group to examine the Special Rapporteur's report and to make recommendations on how to improve the application of the Rules, UN وإذ تشير إلى أنه طلب إلى اللجنة أن تنشئ، في دورتها الرابعة والثلاثين، فريقا عاملا مفتوح العضوية لدراسة تقرير المقرر الخاص وتقديم توصيات بشأن كيفية تحسين تطبيق القواعد،
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/81 of 23 April 1996, urged an open-ended working group to make every effort to complete work on this draft declaration. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩٦/٨١ المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ فريقا عاملا مفتوح العضوية على بذل قصارى جهوده ﻹنجاز العمل المتعلق بمشروع اﻹعلان السالف الذكر.
    We call on the members of the Council — while the spirit of United Nations reform is in the air, and when the General Assembly has set up an open-ended working group to look at reform on its side of the House — to respond in a similar way. UN وفي هذا الوقت الذي يثار فيه موضوع إصلاح اﻷمم المتحدة وتنشئ الجمعية العامة فيه فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في اﻹصلاح من جانبها، نهيب بأعضاء المجلس أن يستجيبوا بطريقة مماثلة.
    In 2009, the Commission had established an open-ended working group with a mandate to draw up a general framework to guide the Commission's future consideration of the topic. UN وفي عام 2009، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح العضوية مكلفا بولاية وضع إطار عام تسترشد به اللجنة لدى نظرها في هذا الموضوع مستقبلا.
    11. At its thirty-fourth session, the Commission for Social Development should establish an open-ended working group to examine the Special Rapporteur's report and make recommendations on how to improve the application of the Standard Rules. UN ١١ - ينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تنشئ، خلال دورتها الرابعة والثلاثين، فريقا عاملا مفتوح العضوية ينظر في تقرير المقرر الخاص ويقدم التوصيات بشأن تحسين تنفيذ القواعد الموحدة.
    He recalled that at its resumed forty-seventh session the General Assembly had established an open-ended working group to review the question of the equitable geographical representation of Member States in the Secretariat and had requested the Chairman of the working group to report to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وذكر بأن الجمعية العامة أنشأت، في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، فريقا عاملا مفتوح العضوية لاستعراض مسألة التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة وطلبت من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In its decision 2/2, the Conference decided to establish an open-ended working group to hold substantive discussions on practical issues pertaining to extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره 2/2، أن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لإجراء مناقشات موضوعية حول المسائل العملية الخاصة بتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    The Cooperation Group was formed in September 2006 in Tokyo as an open-ended working group comprising several agencies involved in counter-trafficking activities in order to enhance the impact of technical assistance activities and coordination. UN وقد تكوّن الفريق في أيلول/سبتمبر 2006 في طوكيو بوصفه فريقا عاملا مفتوح العضوية تشترك فيه عدة وكالات معنية بمكافحة الاتجار، بغية تعزيز أثر المساعدة التقنية والتنسيق في هذا المجال.
    2. The Commission decided that, as a first stage, it was necessary to identify training needs and available means, as well as possible problems. For that purpose, the Commission decided to establish an open-ended working group to look into the matter. UN ٢ - وقررت اللجنة أنه من الضروري، في مرحلة أولى، تحديد الاحتياجات من التدريب والوسائل المتاحة، وكذلك المشاكل المحتملة ولذلك الغرض قررت اللجنة أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في المسألة.
    In November 1992, the President of the General Assembly established an open-ended working group of the General Assembly to consider the recommendations contained in the report. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أنشا رئيس الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية تابعا للجمعية العامة للنظر في التوصيات الواردة في التقرير.
    3. In its resolution 53/92 of 7 December 1998, the General Assembly established an open-ended working group to monitor the implementation of the recommendations of my report. UN 3 - وفي قرارها 53/92 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مفتوح العضوية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري.
    At its 2776th meeting held on 16 July 2003, the Commission established an open-ended working group to assist the Special Rapporteur with regard to his next report. UN 51- وأنشأت اللجنة في جلستها 2676 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2003 فريقا عاملا مفتوح العضوية لمساعدة المقرر الخاص في إعداد تقريره القادم.
    By the draft resolution, the Committee on Non-Governmental Organizations recommends to the Council that it establish an open-ended working group under the general review of the arrangements for consultation with non-governmental organizations, as called for by the Council in decision 1993/214. UN وبموجب مشروع القرار، توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس بأن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية في إطار الاستعراض العام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية وفقا لما دعا إليه المجلس في مقرره ١٩٩٣/٢١٤.
    On the initiative of her country in the Economic and Social Council in 1990, an ad hoc open-ended working group of Government experts had been established for that purpose in 1991 by the Commission for Social Development. UN وإنه بمبادرة من السويد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٠، أنشأت لجنة التنمية الاجتماعية لهذا الغرض في ١٩٩١ فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء وطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more