"فريقي الخبراء" - Translation from Arabic to English

    • the expert panels
        
    • expert group
        
    • two expert groups
        
    • the expert groups
        
    • the two expert teams
        
    • two Panels of Experts
        
    • the two teams of experts
        
    • the panels of experts
        
    Revised list of experts appointed to the expert panels UN قائمـة بأسمـــاء الخبراء الذين عينوا لتشكيل فريقي الخبراء
    List of experts appointed to the expert panels established UN قائمـة بأسمـــاء الخبراء الذين عينوا لتشكيل فريقي الخبراء
    Accordingly, the mandate of the expert panels will expire at the end of February 2000, unless the Security Council makes any further decision in that regard. UN وبناء على ذلك، سوف تنتهي فترة ولاية فريقي الخبراء في نهاية شباط/فبراير ٢٠٠٠، ما لم يتخذ مجلس اﻷمن قرارا آخر بهذا الشأن.
    The reports of both expert group meetings are before the Commission as background documents in one official language of the United Nations only. UN وتقريرا اجتماعي فريقي الخبراء معروضان على اللجنة كوثيقتي معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The two expert groups are required to submit their reports to the Forum at its fourth session. UN ويتعين على فريقي الخبراء تقديم تقريريهما إلى الدورة الرابعة للمنتدى.
    Upon the recommendation of both or either of the expert groups of the Committee on Energy and Natural Resources for Development, the Economic and Social Council may decide modalities for the establishment of ad hoc expert groups, when necessary, to consider issues relating to minerals. UN ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقرر، بناء على توصيات فريقي الخبراء التابعين للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية أو بناء على توصيات أحدهما، طرائق إنشاء أفرقة خبراء مخصصة عند الاقتضاء للنظر في القضايا المتصلة بالمعادن.
    the expert panels would have a mandate to collect information on the sources and methods of violations of the relevant Council sanctions against UNITA and to recommend measures to end those violations and to improve the implementation of the sanctions. The precise mandate would be set out in an enabling resolution of the Security Council. UN وستُسند إلى فريقي الخبراء ولاية جمع المعلومات عن مصادر وأساليب انتهاكات جزاءات مجلس اﻷمن ذات الصلة المفروضة ضد يونيتا والتوصية بالتدابير المتعين اتخاذها لوضع حد لتلك الانتهاكات وتحسين تنفيذ الجزاءات وسيرد بيان الولاية على وجه التحديد في قرار تفويضي يصدره مجلس اﻷمن.
    (c) Freedom of access for the expert panels and their personnel to any establishment or place they deem necessary for their work, including border points and airfields; UN )ج( كفالة حرية دخول فريقي الخبراء وأفرادهما أي منشأة أو موقع يريانه ضروريا لعملهما، بما في ذلك نقاط الحدود والمطارات؛
    (c) Freedom of access for the expert panels and their personnel to any establishment or place they deem necessary for their work, including border points and airfields; UN )ج( كفالة حرية دخول فريقي الخبراء وأفرادهما أي منشأة أو موقع يريانه ضروريا لعملهما، بما في ذلك نقاط الحدود والمطارات؛
    The Chairman of the Committee is required to submit to the Council an interim report of the expert panels by 31 July 1999 and a final report with recommendations within six months of the formation of the panels. UN ومطلوب من رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩ تقريرا أوليا من فريقي الخبراء وأن يقدم في غضون ستة أشهر من تشكيل فريقي الخبراء تقريرهما النهائي مشفوعا بتوصيات.
    (c) Freedom of access for the expert panels and their personnel to any establishment or place they deem necessary for their work, including border points and airfields; UN )ج( كفالة حرية دخول فريقي الخبراء وأفرادهما أي منشأة أو موقع يريانه ضروريا لعملهما، بما في ذلك نقاط الحدود والمطارات؛
    8. Calls upon all States, relevant United Nations bodies and concerned parties, as appropriate, including non-governmental organizations and enterprises, to cooperate in a full and timely manner with the expert panels to facilitate the implementation of their mandate, including by making available to the expert panels information relating to their mandate; UN ٨ - يطلب إلى جميع الدول وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وحسب الاقتضاء، اﻷطراف المعنية، ومن بينها المنظمات والمؤسسات غير الحكومية أن تتعاون، تعاونا تاما وفي حينه، مع فريقي الخبراء على تسهيل تنفيذ ولايتهما، وذلك بعدة طرق من بينها إتاحة المعلومات المتصلة بولاية فريقي الخبراء؛
    (a) Adoption by them of any measures needed for the expert panels and their personnel to carry out their functions throughout the respective territories with full freedom, independence, and security; UN )أ( اتخاذ الحكومات المعنية أي تدابير لازمة لقيام فريقي الخبراء وأفرادهما بتنفيذ مهامهما في جميع أنحاء أراضيها، في جو من الحرية التامة والاستقلال واﻷمن؛
    (b) Provision by them to the expert panels or to the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993) of information in their possession which the expert panels request or is otherwise needed to fulfil their mandate; UN )ب( قيام الحكومات المعنية بموافاة فريقي الخبراء أو رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بما في حوزتها من معلومات يطلبها فريقا الخبراء أو تكون لازمة ﻷداء ولايتهما؛
    (d) Appropriate measures to guarantee the safety and security of the personnel of the expert panels and guarantees by them of full respect for the integrity, security and freedom of witnesses, experts and any other persons working with the expert panels in the fulfilment of their mandate; UN )د( اتخاذ تدابير مناسبة لكفالة سلامة وأمن أفراد فريقي الخبراء، فضلا عن توفير ضمانات الاحترام التام لسلامة وأمن وحرية الشهود والخبراء وأي أشخاص آخرين يعملون مع فريقي الخبراء في أداء ولايتهما؛
    18. A provision of $25,800 is proposed for the convening of the two ad hoc expert group meetings listed above. UN ١٨-٦٥ يقترح اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكاليف عقد اجتماعي فريقي الخبراء المخصصين المذكورين أعلاه.
    The provision of $23,400, which includes an increase of $7,000, would cover the cost of convening the two expert group meetings mentioned above. UN وسيغطي الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٢٣ دولار، والذي يتضمن زيادة قدرها ٠٠٠ ٧ دولار، تكلفة عقد اجتماعي فريقي الخبراء المذكورين أعلاه.
    The Department continued to prompt multi-stakeholder dialogues through a number of consultations, forums and expert meetings, including expert group meetings in 2013 and 2014. UN وواصلت الإدارة التشجيع على إجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين من خلال عدد من المشاورات والمنتديات واجتماعات الخبراء، بما في ذلك اجتماعا فريقي الخبراء اللذان عقدا في عامي 2013 و 2014.
    The two Foreign Secretaries, with the objective of promoting a stable environment of peace and security, agreed to mandate the two expert groups to continue consultations on security concepts and nuclear doctrines to develop measures for confidence-building in the nuclear and conventional fields aimed at avoidance of conflict, including, inter alia, consideration of the following: UN واتفق الوزيران، رغبة منهما في تعزيز بيئة مستقرة من السلام والأمن، على تكليف فريقي الخبراء بمواصلة المشاورات بشأن المفاهيم الأمنية والنظريات النووية بهدف وضع تدابير لبناء الثقة في الميدانين النووي والتقليدي تفاديا للصراع، بما في ذلك النظر في جملة أمور منها ما يلي:
    4. The reports of the expert groups on approaches and mechanisms for monitoring, assessment and reporting and on finance and transfer of environmentally sound technologies will serve as inputs to the work of the expert group. UN 4 - وسوف يُعتبر تقريرا فريقي الخبراء المتعلقين بنُهُج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ وبتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بمثابة مساهمة في عمل فريق الخبراء.
    7. The Executive Directorate will report regularly to the Committee on implementation of the common strategy for non-reporting/late reporting States prepared together with the two expert teams of the counter-terrorism-related Security Council subsidiary bodies. UN 7 - وستقدم المديرية التنفيذية بانتظام تقارير إلى اللجنة عن تنفيذ الاستراتيجية المشتركة المتعلقة بالدول التي لم تقدم تقاريرها والدول المتأخرة في تقديم تلك التقارير، التي أعدتها بالاشتراك مع فريقي الخبراء التابعين لهيئات مجلس الأمن الفرعية المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    14. During the afternoon meeting of 25 May 2004, the Assembly heard presentations from the first of two Panels of Experts. UN 14 - وخلال جلسة بعد الظهر المعقودة في 25 أيار/مايو 2004، استمعت الجمعية إلى العروض المقدمة من الفريق الأول من فريقي الخبراء.
    My report of 22 November 1993 (S/26777) indicated that it was expected that the reports of the two teams of experts would reveal the benefits and feasibility of the package of confidence-building measures to both communities. UN وأفاد تقريري المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26777) أنه كان ينتظر من تقريري فريقي الخبراء أن يوضحا لكل من الطائفتين فوائد مجموعة تدابير بناء الثقة وإمكانية تطبيقها.
    The Council members have to see how the findings and recommendations of the panels of experts can be used effectively. UN ويجب أن يستكشف أعضاء المجلس الطريقة التي يمكن بها استخدام نتائج وتوصيات فريقي الخبراء استخداما فعالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more