"فريق الأمم المتحدة القطري في" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations country team in
        
    • UNCT in
        
    • UN-Uruguay
        
    • the United Nations country team as
        
    • the UNCT
        
    • United Nations country team in the
        
    • the United Nations country team for
        
    • the United Nations country team to
        
    • the United Nations country team on
        
    • of the United Nations country team
        
    They were endorsed by the United Nations country team in Damascus. UN وحظيت هذه المعايير بتأييد فريق الأمم المتحدة القطري في دمشق.
    the United Nations country team in Eritrea also provided input. UN كما قدم فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا مدخلاته.
    (ii) Officials of the United Nations country team in Haiti; UN ' 2` مسؤولي فريق الأمم المتحدة القطري في هايتي؛
    Though the Mission involved the United Nations country team in the drafting of the plan, its involvement was limited. UN ورغم قيام البعثة بإشراك فريق الأمم المتحدة القطري في صياغة الخطة، فقد كانت مشاركة فريق الأمم المتحدة القطري محدودة.
    Representatives from the United Nations country team in Barbados and from the Organization of Eastern Caribbean States also participated in this activity. UN وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    the United Nations country team in Cuba has been preparing annual reports on the effects of the embargo imposed by the United States against Cuba. UN يعمل فريق الأمم المتحدة القطري في كوبا على إعداد تقارير سنوية عن آثار الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    The Working Group on Monitoring and Reporting is cooperating with the United Nations country team in drafting the plan of action. UN ويتعاون الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع خطة العمل.
    These thanks are also extended to the United Nations country team in Myanmar. UN والشكر موصول أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار.
    68. the United Nations country team in Paraguay reported that there was still discrimination in the use of Guaraní. UN 68- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري في باراغواي أنه ما زال هناك تمييز في استخدام لغة غواراني.
    However, the Mission has developed links with the United Nations country team in the Dominican Republic, with special focus on cross-border issues with Haiti. UN ولكن البعثة أقامت صلات مع فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية، مع التركيز بشكل خاص على القضايا العابرة للحدود المتصلة بهايتي.
    Representative of ECLAC on the United Nations country team in Chile. UN ممثلة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في فريق الأمم المتحدة القطري في شيلي.
    the United Nations country team in Afghanistan is encouraged to engage with the Afghan Government on means to advocate the cessation of such attacks. UN وأشجّع فريق الأمم المتحدة القطري في أفغانستان على العمل مع الحكومة الأفغانية لإيجاد وسائل للدعوة إلى وقف هذه الهجمات.
    The delegation inquired about the obstacles being encountered by the United Nations country team in the Occupied Palestinian Territory. UN واستفسر الوفد عن الحواجز التي تعترض فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The delegation inquired about the obstacles being encountered by the United Nations country team in the Occupied Palestinian Territory. UN واستفسر الوفد عن العوائق التي تعترض فريق الأمم المتحدة القطري في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    However, it is in the process of establishing, together with the United Nations country team in Darfur, an integrated mission planning team. UN إلا أنها تعمل حاليا، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في دارفور، على إنشاء فريق معني بتخطيط البعثات المتكاملة.
    The objective of this professional training was to ensure that the support provided by the United Nations country team in Cameroon to the Government was rights-based. UN وكان الهدف من هذا التدريب المهني هو كفالة أن يكون الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري في الكاميرون قائما على حقوق الإنسان.
    It is important that, as roles are agreed upon between members of the United Nations country team in implementing a post-electoral strategy, close attention is paid to sharing costs. UN وبالنظر إلى أن هناك اتفاقا على الأدوار بين أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في تنفيذ استراتيجية لما بعد الانتخابات، فإنه يجري إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative held weekly meetings with the United Nations country team in Khartoum. UN عقد الممثل الخاص للأمين العام ونائبه اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم.
    The UNCT in Bangladesh is actively pursuing a major development programme in a refugee-hosting area. UN ويسعى فريق الأمم المتحدة القطري في بنغلاديش بنشاط لوضع برنامج تنمية رئيسي في منطقة تستضيف اللاجئين.
    15. UN-Uruguay said that a programme to combat racial discrimination had yet to be implemented. UN 15- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري في أوروغواي عدم تنفيذ برنامج لمكافحة التمييز العنصري حتى الآن(37).
    46. The initial outcome of the household poverty survey conducted by the United Nations country team as part of an exercise to map vulnerabilities in Myanmar suggests that more than half of the population has been forced to adopt coping strategies that are rapidly impoverishing them. UN 46- توحي النتيجة الأولية للدراسة الاستقصائية المتعلقة بفقر الأسر المعيشية التي أجراها فريق الأمم المتحدة القطري في إطار بحث نواحي الضعف في ميانمار بأن ما يزيد عن نصف السكان قد أجبروا على اعتماد استراتيجيات تكيف تتسبب في إفقارهم بسرعة.
    A Code of Conduct and terms of reference for the UNCT were agreed upon at the December UNCT retreat. UN واتُّفق في المعتكف الذي عقده فريق الأمم المتحدة القطري في كانون الأول/ديسمبر على مدونة للسلوك واختصاصات الفريق.
    UNSOA continued to participate in the meetings of the United Nations country team for Somalia. UN وواصل مكتب دعم البعثة المشاركة في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    They also commended the efforts of the United Nations country team to build upon lessons learned to ensure a more collective and coherent strategic response to the country's national priorities. UN وأثنت أيضا على الجهود التي يبذلها فريق الأمم المتحدة القطري في الاستناد إلى الدروس المستفادة كى يكفل استجابة ذات طابع جماعي وأكثر اتساقا للأولويات الوطنية للبلاد.
    Other priorities include facilitating the implementation of the African Union and United Nations framework for the Darfur peace process as well as the work of the United Nations country team on recovery and reconstruction. UN وتشمل الأولويات الأخرى تيسير تنفيذ إطار الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لعملية السلام في دارفور، وكذلك العمل الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري في مجال الإنعاش الاقتصادي والتعمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more