"فريق الأمم المتحدة القطري وغيره" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations country team and other
        
    • the UNCT and other
        
    In accordance with approved standard operating procedures, MINURCAT coordinates the identification and implementation of quick-impact projects with the United Nations country team and other partners as relevant. UN وفقا للإجراءات التشغيلية الموحدة المعتمدة، ستنسق البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء، حسب الاقتضاء، في مجال تحديد مشاريع الأثر السريع وتنفيذها.
    The Mission would work in collaboration with the United Nations country team and other international actors. UN وستعمل البعثة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة الدولية.
    17. The Mission supported the Government's efforts to build disaster preparedness and response capacity, in coordination with the United Nations country team and other international partners. UN 17 - ودعمت البعثة الجهود التي تبذلها الحكومة لبناء القدرة على التأهب للكوارث والتصدي لها، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الدوليين.
    Planning will begin for the handover to the United Nations country team and other partners of longer-term capacity-building activities, particularly for the police and judiciary, which cannot be completed within the anticipated lifespan of the Mission. UN وسيبدأ التخطيط لتسليم أنشطة بناء القدرات الطويلة الأجل، ولا سيما تلك المتعلقة بالشرطة والجهاز القضائي، التي لا يمكن إنجازها في غضون الفترة المرتقبة لعمل البعثة، إلى فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء.
    5. Authorizes MONUSCO, in support of the Congolese authorities and their efforts to deliver the reforms called by the PSC Framework and stabilisation in eastern DRC, to contribute to the following tasks, in coordination with the UNCT and other actors, including through the SRSG's good offices; UN 5 - يأذن للبعثة، دعما للسلطات الكونغولية والجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الإصلاحات التي دعا إليها إطار السلام والأمن والتعاون وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالمساهمة في المهام التالية، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام:
    In accordance with approved standard operating procedures, MINURCAT will coordinate the identification and implementation of quick-impact projects with the United Nations country team and other partners, as relevant. UN وفقا للإجراءات التشغيلية الموحدة المعتمدة، ستنسق البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء، حسب الاقتضاء، في مجال تحديد مشاريع الأثر السريع وتنفيذها.
    (iii) To emphasize the importance of ensuring the rights of children in detention, in accordance with applicable international law, including through capacity-building, in close cooperation with the United Nations country team and other partners; UN ' 3` التشديد على أهمية كفالة حقوق الأطفال المحتجزين وفقا للقانون الدولي الواجب الانطباق، بوسائل تشمل بناء القدرات، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء؛
    The Mission works closely with the United Nations country team and other humanitarian and development partners in the identification of priority projects for quick-impact projects. UN تعمل البعثة على نحو وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي من أجل تحديد المشاريع ذات الأولوية للاستفادة من التمويل المخصص للمشاريع السريعة الأثر.
    IV. COOPERATION WITH the United Nations country team and other ASSISTANCE COMMUNITY MEMBERS 46 52 16 UN رابعاً - التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من أعضاء مجتمع مانحي المساعدة 46-52 16
    IV. CooPERATION WITH the United Nations country team and other ASSISTANCE COMMUNITY MEMBERS UN رابعاً - التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من أعضاء مجتمع مانحي المساعدة
    70. The human rights component would also work in collaboration with the United Nations country team and other actors on activities aimed at strengthening the promotion and protection of human rights. UN 70 - وسيعمل عنصر حقوق الإنسان أيضا بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    76. The human rights component would work in collaboration with the United Nations country team and other actors on activities aimed at strengthening the promotion and protection of human rights. UN 76 - وسيعمل عنصر حقوق الإنسان بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    The Mission's offices in Ituri and in the North and South Kivus will be provided with additional resources for conflict resolution, confidence-building and coordination with the United Nations country team and other partners of targeted short-term peacebuilding stabilization programmes as a prelude to the MONUC transition and drawdown. UN وسيجري تزويد مكاتب البعثة في إيتوري وفي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بموارد إضافية لتسوية النزاع وبناء الثقة والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء في البرامج القصيرة الأجل التي تهدف تثبيت بناء السلام كتمهيد للمرحلة الانتقالية في عمل البعثة وسحبها.
    76. UNIPSIL will therefore work closely with the United Nations country team and other international partners and will coordinate the development of coherent policies, integrated resource mobilization activities and the joint implementation of United Nations programmes and initiatives. UN 76 - لذلك سيعمل المكتب عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الدوليين وسينسق وضع سياسات متسقة وأنشطة تعبئة الموارد المتكاملة والتنفيذ المشترك لبرامج الأمم المتحدة ومبادراتها.
    In particular, UNAMID completed the preparation of early-recovery pilot projects aimed at creating a safe and secure environment for the voluntary, safe, dignified and sustainable return of civilians for implementation in conjunction with the United Nations country team and other partners. UN وعلى وجه الخصوص، أكملت العملية المختلطة الأعمال التحضيرية لمشاريع تجريبية للانتعاش المبكر ترمي إلى إيجاد بيئة سليمة وآمنة ليعود المدنيون عودة طوعية وآمنة وكريمة ومستدامة، لتنفيذها بالاقتران مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء.
    I firmly believe that a mission as described above, working with the United Nations country team and other partners, can play a significant role in helping the Government and people of South Sudan to consolidate peace and create a solid foundation for the country's economic, political and social development. UN وأعتقد جازما أن البعثة الموصوفة أعلاه، وبعملها مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء، يمكن أن تضطلع بدور كبير في مساعدة حكومة وشعب جنوب السودان على توطيد السلام في جنوب السودان وإقامة أساس متين لتنمية البلد اقتصاديا، وسياسيا واجتماعيا.
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the support provided by the United Nations country team and other relevant actors to the process of identification of the population, UN - المساهمة، ، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة المعنية في عملية تحديد هوية السكان،
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the support provided by the United Nations country team and other relevant actors to the process of identification of the population, UN - المساهمة، ، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة المعنية في عملية تحديد هوية السكان،
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the support provided by the United Nations country team and other relevant actors to the process of identification of the population; UN - المساهمة، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة المعنية في عملية تحديد هوية السكان؛
    In addition, UNMISS, together with the United Nations country team and other bilateral and multilateral partners, is implementing the United Nations-South Sudan peacebuilding support plan to support the Government's peacebuilding priorities. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة، إلى جانب فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، بتنفيذ خطة الأمم المتحدة لدعم عملية بناء السلام في جنوب السودان من أجل دعم أولويات الحكومة في بناء السلام.
    5. Authorizes MONUSCO, in support of the Congolese authorities and their efforts to deliver the reforms called by the PSC Framework and stabilisation in eastern DRC, to contribute to the following tasks, in coordination with the UNCT and other actors, including through the SRSG's good offices; UN 5 - يأذن للبعثة، دعما للسلطات الكونغولية والجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الإصلاحات التي دعا إليها إطار السلام والأمن والتعاون وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالمساهمة في المهام التالية، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more