"فريق الاتصال هذا" - Translation from Arabic to English

    • this contact group
        
    this contact group will be chaired by the Chair of the AWG-LCA. UN وسيترأس فريق الاتصال هذا رئيس فريق العمل التعاوني.
    this contact group would also consider the report of the Adaptation Fund Board. UN وسينظر فريق الاتصال هذا أيضاً في تقرير مجلس صندوق التكيف.
    this contact group will undertake programmes to build greater awareness within groups under the authority of the Council on humanitarian and human rights standards relating to the protection of children. UN وسيضطلع فريق الاتصال هذا ببرامج لزيادة الوعي بين الجماعات الخاضعة لسلطة المجلس بشأن المعايير الإنسانية ومعايير حقوق الإنسان في مجال حماية الأطفال.
    52. this contact group met first at ministerial level at Geneva on 13 May. UN ٢٥ - واجتمع فريق الاتصال هذا ﻷول مرة على المستوى الوزاري في جنيف يوم ١٣ أيار/مايو.
    this contact group will be open to all Parties and observer organizations and will be chaired by the Chair of the AWG-KP. UN ويكون باب الانضمام إلى فريق الاتصال هذا مفتوحاً أمام جميع الأطراف والمنظمات المراقبة، وسيتولى رئاسته رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    The information gathered will be of great assistance in the work of this contact group and States Parties generally in the period following the Second Review Conference. UN وستكون المعلومات المجمعة في غاية الفائدة لعمل فريق الاتصال هذا والدول الأطراف بشكل عام خلال الفترة التي ستعقب انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    The information gathered will be of great assistance in the work of this contact group and States Parties generally in the period following the Second Review Conference. UN وستكون المعلومات المجمعة في غاية الفائدة لعمل فريق الاتصال هذا والدول الأطراف بشكل عام خلال الفترة التي ستعقب انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    8. Building on the organization of work agreed at the tenth session, the Chair proposes that the AWG-LCA continue to work in a single contact group, which is open to all Parties and to observer organizations, and that this contact group launch spin-off groups to work on specific issues in the text. UN 8- وانطلاقاً من تنظيم العمل المتفق عليه في الدورة العاشرة، تقترح الرئيسة أن يواصل فريق العمل التعاوني عمله ضمن فريق اتصال واحد، يكون باب المشاركة فيه مفتوحاً أمام جميع الأطراف والمنظمات المشاركة بصفة مراقب، وأن يُنشئ فريق الاتصال هذا أفرقة متفرعة تتناول حلول قضايا محددة في النص.
    this contact group would also consider agenda sub-item 10(b) following the proposal by the President. UN وسينظر فريق الاتصال هذا أيضاً في البند الفرعي 10(ب) من جدول الأعمال، بناء على اقتراح الرئيسة.
    this contact group would also consider, following the President's proposal, agenda sub-item 10(a). UN وسينظر فريق الاتصال هذا أيضاً في البند الفرعي 10(أ) من جدول الأعمال، بناءً على اقتراح الرئيسة.
    The chairmen of the subsidiary bodies appointed Mr. Kjellén and, in the absence of Mr. Mohammad Reza Salamat (Islamic Republic of Iran), Mr. Al-Sunaid to co-chair this contact group. UN وعين رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد كييلين، وفي غياب السيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، السيد السنيد للاشتراك في رئاسة فريق الاتصال هذا.
    The chairmen of the subsidiary bodies appointed Mr. Kjellén and, in the absence of Mr. Mohammad Reza Salamat (Islamic Republic of Iran), Mr. Al-Sunaid to co-chair this contact group. UN وعين رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد كييلين وكذلك، في غياب السيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، السيد السنيد، ليشتركا في رئاسة فريق الاتصال هذا.
    The chairmen thanked Mr. Abdulmuhsen Al-Sunaid (Saudi Arabia), who had co-chaired this contact group at the first part of the session in the absence of Mr. Salamat (FCCC/SBSTA/2000/10, para.12). UN وشكر الرئيسان السيد عبد المحسن السنيد (العربية السعودية) الذي اشترك في رئاسة فريق الاتصال هذا في الجزء الأول من الدورة في غياب السيد سلامات (FCCC/SBSTA/2000/10، الفقرة 12).
    (c) On legal matters arising from the mandate of the AWG-KP, Parties may recall the understanding that this contact group would consider legal issues referred to it by other contact groups. UN (ج) وفيما يخص المسائل القانونية الناشئة عن ولاية فريق الالتزامات الإضافية، فلعل الأطراف تذكر التفاهم الذي يتحصّل في أن ينظر فريق الاتصال هذا في القضايا القانونية المحالة إليه من أفرقة الاتصال الأخرى.
    The Chair will organize the work of this contact group in a manner that maintains the integrity of the Bali Action Plan, ensuring effective handling of specific issues arising - including issues that cut across different elements of the Bali Action Plan; UN (أ) سينظِّم الرئيس أعمال فريق الاتصال هذا بطريقة تحافظ على جوهر خطة عمل بالي وتكفل التصدي بفعالية للمسائل المحددة المثارة - بما في ذلك المسائل المتصلة بعناصر مختلفة من خطة عمل بالي؛
    As agreed during the discussions on replenishment at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group, this contact group should comprise four representatives from each of the three regional groups of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and 12 representatives from Parties not so operating, thereby ensuring balanced regional representation. UN وحسب ما اتفق عليه في المناقشات المتعلقة بتجديد الموارد في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، ينبغي أن يتألف فريق الاتصال هذا من أربعة ممثلين لكل مجموعة من المجموعات الإقليمية الثلاث للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و12 ممثلاً من الأطراف غير العاملة بتلك المادة، مما يضمن تمثيلاً إقليمياً متوازناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more