The Office's Petitions Team assisted the Committee in its review of the admissibility and merits of communications under the Optional Protocol. | UN | كما يقوم فريق الالتماسات في المفوضية بمساعدة اللجنة في استعراضها مقبولية البلاغات وحيثياتها بموجب البروتوكول الاختياري. |
87. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 87- ويجهز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية حقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
One example is the situation in the Petitions Team which processes individual complaints under the relevant mandates of treaty bodies. | UN | وتشكِّل الحالة في فريق الالتماسات الذي يُجهز الشكاوى المقدمة من أفراد بموجب ولايات ذات صلة بهيئات المعاهدات مثالا واحدا على ذلك. |
Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 88- ويجهز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
He therefore supported the proposal to submit a new request for additional resources to fund the work of the Petitions Unit. | UN | ومن ثم، فهو يؤيد الاقتراح بأن تطلب اللجنة مرة أخرى تخصيص موارد إضافية لدعم عمل فريق الالتماسات. |
26. The Chairperson asked the Petitions Team to update the information in the " Follow-up dialogue ongoing " column in the table. | UN | 26- الرئيس طلب إلى فريق الالتماسات تحديث العمود المعنون " الحوار جارٍ " في الجدول. |
It confirmed that the notes by the secretariat should include information on any routing of correspondence to and from the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وأكدت المناقشة أن مذكرات الأمانة العامة ينبغي أن تتضمن معلومات عن إحالة أي بلاغ من فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو إليه. |
The Petitions Team prepared 217 individual complaints for the consideration of the three treaty bodies; the time lag between the submission of a complaint and its determination by the relevant treaty body was reduced from 36 to 32 months. | UN | واستطاع فريق الالتماسات إعداد 217 شكوى فردية لكي تنظر فيها هيئات المعاهدات الثلاث؛ وانخفض وقت الانتظار بين موعد تقديم الشكوى والبت فيها بواسطة هيئة المعاهدات ذات الصلة من 36 شهرا إلى 32 شهرا. |
91. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 91- ويتولى تجهيز البلاغات الموجّهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Ms. FOX (Petitions Team), referring to El Ghar v. Libyan Arab Jamahiriya (communication No. 1107/2002), said Ms. El Ghar had recently informed the Committee that she had received her passport. | UN | 27- السيدة فوكس (فريق الالتماسات) أشارت إلى قضية الغار ضد الجماهيرية العربية الليبية (البلاغ رقم 1107/2002)، قالت إن السيدة الغار أبلغت اللجنة مؤخراً بأنها تلقت جواز سفرها. |
91. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 91 - ويتولى تجهيز البلاغات الموجّهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
88. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Team of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 88- ويتولى تجهيز البلاغات الموجّهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
90. The Petitions Team has also received thousands of communications in respect of which complainants were advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. | UN | 90- وبالإضافة إلى ذلك، تلقّى فريق الالتماسات آلاف البلاغات التي أُخطِر أصحابها بأنه لن يتسنّى تسجيلها لأغراض النظر فيها ما لم يقدموا معلومات إضافية. |
Thanks to the work of the newly established Petitions Team in the Office of the High Commissioner for Human Rights, the backlog in dealing with communications has not increased, but further resources are needed for the expeditious handling of communications under the Optional Protocol procedure. | UN | وبفضل عمل فريق الالتماسات المنشأ مؤخراً في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، لم يزدد عبء العمل المتأخر في التعامل مع البلاغات، ولكن يلزم توفير المزيد من الموارد من أجل التعامل بسرعة مع البلاغات المقدمة بموجب إجراء البروتوكول الاختياري. |
90. In addition, the Petitions Team received more than 300 communications in respect of which the authors are advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. | UN | 90- وبالإضافة إلى ذلك، تلقى فريق الالتماسات أكثر من 300 بلاغ، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
Relevant developments in the General Assembly and the Commission on Human Rights were also discussed. The High Commissioner for Human Rights addressed the Committee at its seventieth session and explained the creation and objectives of the Petitions Team. | UN | وتناولت اللجنة أيضاً التطورات ذات الصلة في الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وأدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بكلمة أمام اللجنة في دورتها السبعين، وتحدثت عن إنشاء وأهداف فريق الالتماسات. |
(see chap. V). While the Petitions Team in the Office of the High Commissioner for Human Rights has worked to ensure that the backlog in dealing with communications does not increase, the Committee reiterates that additional resources are required to guarantee the expeditious handling of communications under the Optional Protocol procedure. | UN | ورغم سعي فريق الالتماسات في المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى تلافي ازدياد العمل المتأخر في مجال معالجة البلاغات، فإن اللجنة تؤكد ثانية الحاجة إلى موارد إضافية لضمان سرعة معالجة البلاغات المقدمة وفقاً لإجراءات البروتوكول الاختياري. |
In addition, the Petitions Team received several hundred communications in respect of which complainants were advised that further information would be needed before their communications could be registered for consideration by the Committee. | UN | 91- وبالإضافة إلى ذلك، تلقى فريق الالتماسات عدة مئات من البلاغات، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة. |
The staffing of the Petitions Team should be brought in line with its workload to ensure the timely processing of communications and relevant jurisprudence (SP-02-001-05). | UN | ينبغي أن يتمشى ملاك فريق الالتماسات وحجم عمله لكفالة تجهيز الرسائل والاجتهادات ذات الصلة (SP-02-001-05) |
She was of the view, however, that such assistance should be provided by the Petitions Unit. | UN | وهي تعتقد، رغم ذلك، أنه يتعين على فريق الالتماسات تقديم هذه المساعدة. |
Consequently, at its most recent meeting, the working group on communications had had only some 20 drafts to examine, in comparison with the previous figure of 30 or so, as the Petitions Unit had not been able to prepare enough drafts because of insufficient resources. | UN | وبالتالي، لم ينظر الفريق العامل المعني بالبلاغات إلا في نحو عشرين مشروعاً، مقارنة بثلاثين قبل ذلك، نظراً لأن فريق الالتماسات لم يستطع صياغة ما يكفي من المشاريع نتيجة نقص الموارد. |