"فريق التحقيق في" - Translation from Arabic to English

    • Investigation Team
        
    • Survey Group
        
    • Panel of Inquiry on
        
    The serious crime Investigation Team concluded 70 investigations. UN 70 تحقيقا أنجزها فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة.
    Forensic Anthropologist to fulfil the mandated tasks of the Serious Crimes Investigation Team UN طبيب شرعي إنثروبولوجي لتنفيذ المهام المكلف بها فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    With this agreement, the UNMIT serious crimes Investigation Team will gain access to the former Serious Crimes Unit archives and databases. UN وبموجب هذه الاتفاقية، سيتمكن فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة التابع للبعثة من الاطلاع على محفوظات وقواعد بيانات الوحدة المذكورة.
    The propelling body which was shown on television was different from the one the " Investigation Team " made public later. UN ويختلف جهاز الدفع الذي عُرض على التليفزيون عن الجهاز الذي أعلن عنه " فريق التحقيق " في وقت لاحق.
    There also continue to be reports of weapons of mass destruction in Iraq but the Iraq Survey Group has found that such reports are usually scams or result from the misidentification of materials or activities. UN وما زالت بعض التقارير تشير إلى وجود أسلحة دمار شامل في العراق، لكن فريق التحقيق في العراق وجد أن هذه التقارير عارية عن الصحة في العادة أو نتيجة لخطأ في تحديد المواد أو الأنشطة.
    Panel of Inquiry on the flotilla incident of 31 May 2011 UN فريق التحقيق في حادث أسطول الحرية الذي وقع في 31 أيار/مايو
    The efforts of the Serious Crimes Investigation Team, however, involve a resumption of only the investigative functions of the former Serious Crimes Unit. UN غير أن جهود فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة ليست إلا استئنافا لوظائف التحقيق التي كانت تقوم بها وحدة الجرائم الخطيرة السابقة.
    It is not done to record the activities of a crime scene Investigation Team or sampling team. UN وليس الغرض من هذا التسجيل هو تسجيل أنشطة فريق التحقيق في موقع الجريمة أو فريق أخذ العينات.
    The displacement of the oxygen near the opening of a hazardous waste container should be of particular interest to the crime scene Investigation Team. UN إن ازاحة الأكسجين بالقرب من فتحة حاوية النفايات الخطرة ينبغي أن يشد اهتمام فريق التحقيق في موقع الجريمة.
    The crime scene Investigation Team's responsibility for evidence integrity does not end with the shipping of the chemical evidence to a laboratory. UN ولا تنتهي مسؤولية فريق التحقيق في موقع الجريمة بشحن الدليل الكيميائي إلى المختبر.
    The Investigation Team leader will contribute to the production of the final report; UN وسوف يساهم رئيس فريق التحقيق في إعداد التقرير النهائي؛
    The Serious Crimes Investigation Team provided to the Office of the Prosecutor-General all materials and documentation required for the cases to be processed pursuant to the law UN زوّد فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة مكتب المدعي العام بجميع المواد والوثائق اللازمة للبت في القضايا بموجب القانون
    The Serious Crimes Investigation Team support staff will remain in the Mission until the end of June 2013. UN أما موظفو دعم فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، فسيواصلون عملهم في البعثة حتى نهاية حزيران/يونيه 2013.
    Serious Crimes Investigation Team Support team UN فريق دعم فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Training was also provided to 10 National Professional Officers working with the Serious Crimes Investigation Team to develop their skills in analysing and investigating complex criminal cases UN وقُدّم التدريب أيضا إلى 10 موظفين فنيين وطنيين يعملون مع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بغية تنمية مهاراتهم في مجال تحليل القضايا الجنائية المعقدة والتحقيق فيها
    The preliminary finding of a civil aviation Investigation Team, which included officials of the South Sudan civil aviation authority, the UNMISS aviation safety unit and the federal air transport agency of the Russian Federation, has confirmed that the helicopter was shot down by hostile fire. UN وخلص فريق التحقيق في مجال الطيران المدني، الذي ضم مسؤولين من هيئة الطيران المدني في جنوب السودان، ووحدة سلامة الطيران التابعة لبعثة الأمم المتحدة، ووكالة النقل الجوي الاتحادية الروسية، في استنتاجات أولية إلى ما يؤكد أن طائرة الهليكوبتر أسقطتها نيران معادية.
    The support component and the Serious Crimes Investigation Team element are divided into two frameworks, the first reflecting the drawdown phase and the second reflecting the liquidation period. UN وينقسم عنصر الدعم وعنصر فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة إلى إطارين، الأول يعكس مرحلة التخفيض التدريجي، والثاني يعكس فترة التصفية.
    Serious Crimes Investigation Team UN فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة
    Serious Crimes Investigation Team UN فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة
    Progress towards completion by the Serious Crimes Investigation Team of investigations into an additional 120 cases of serious crimes committed in 1999 UN إحراز فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة تقدما في إنجاز التحقيقات في 120 قضية إضافية من قضايا الجرائم الخطيرة المقترفة في عام 1999
    The Iraq Survey Group further reported that stockpiles of chemical munitions were still stored in the bunkers, which tested positive for the presence of chemical warfare agents. UN كما أفاد فريق التحقيق في العراق بأن مخزونات من الذخيرة الكيميائية لا تزال مخزنة في المستودعات المحصنة التي ثبت فيها بعد الاختبار وجود عوامل للحرب الكيميائية.
    Panel of Inquiry on the flotilla incident of 31 May 2010 UN فريق التحقيق في حادث أسطول الحرية الذي وقع في 31 أيار/مايو 2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more