the inspection team will refer to the respective MOU to determine the categories of self-sustainment to be provided by each contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
When inspection occurs, members of the inspection team should be afforded an opportunity to speak privately with detainees. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
The decision was enacted the following day when no Government of Iraq representatives were provided to escort the inspection team and the inspection was therefore cancelled. | UN | ونُفذ ذلك القرار في اليوم التالي عندما لم توفر حكومة العراق ممثلين لمرافقة فريق التفتيش وألغيت عملية التفتيش بالتالي. |
an inspection team, UNSCOM 182, visited 17 sites looking for possible connections between concealment activities and elements of the Special Republican Guard. | UN | وقد زار فريق التفتيش ١٨٢ التابع للجنة ١٧ موقعا، بحثا عن صلات محتملة بين أنشطة اﻹخفاء وعناصر الحرس الجمهوري الخاص. |
The Bank reported that its Inspection Panel, established in 1993, contributes to the development of international law in three ways. | UN | وأفاد البنك الدولي أن فريق التفتيش التابع له، المنشأ عام ١٩٩٣، يسهم في وضع قانون دولي في هذا الصدد بطرق ثلاث. |
the inspection team carried out this action in compliance with a written order from the Executive Chairman of the Special Commission, Rolf Ekéus. | UN | لقد قام فريق التفتيش المذكور بهذا العمل تنفيذا ﻷمر تحريري من رئيس اللجنة الخاصة رولف ايكيوس. |
He also claimed that the vehicles were carrying proscribed materials and that they moved from the site to another location upon the arrival of the inspection team. | UN | وادعى بأن تلك العجلات كانت محمله بمواد محظورة، وأن تلك العجلات تحركت من الموقع إلى مكان آخر عند وصول فريق التفتيش. |
Iraq continued to block the work of the inspection team. | UN | واستمر العراق في عرقلة عمل فريق التفتيش. |
When inspection occurs, members of the inspection team should be afforded an opportunity to speak privately with detainees. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
As previously, an GE.99-03963 experienced colleague from the Department of International Protection has been an integral member of the inspection team. | UN | ومثلما جرى سابقا، كان زميل متمرس من إدارة الحماية الدولية عضوا أصيلا في فريق التفتيش. |
These individual cases investigated by the inspection team represent only a small portion of the facts. | UN | ولا تمثل الحالات الفردية التي أثبتها فريق التفتيش سوى نسبة ضئيلة من الواقع. |
That is because the inspection team could not visit every affected place. | UN | ذلك أن فريق التفتيش لم يستطع زيارة جميع اﻷماكن الموبوءة. |
The OPCW commended the good organization, coordination and full cooperation among the inspection team, the national committee and those in charge of the facilities. | UN | وأشادت المنظمة بحسن التنظيم والتنسيق والتعاون التام بين فريق التفتيش واللجنة الوطنية والقائمين على المرافق. |
Otherwise, detainees cannot develop the trust in the inspection team that is absolutely essential for receiving truthful information. | UN | وإلا فإن المحتجزين لا يمكنهم الثقة في فريق التفتيش وهو أمر جوهري للغاية للحصول على معلومات موثوق بها. |
the inspection team will refer to the respective MOU to determine the categories of self-sustainment to be provided by each contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
The availability of inspectors for deployment at short notice and well-established analytical capabilities, both within the inspection team and in outside laboratories, are required to achieve this goal. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ثمة حاجة إلى توافر المفتشين ونشرهم خلال مهلة قصيرة، وإلى وجود قدرات تحليلية راسخة داخل فريق التفتيش وفي معامل خارجية على السواء. |
the inspection team was composed of three OPCW officials: | UN | وتألف فريق التفتيش من ثلاثة موظفين من منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هم: |
In case of conducting inspections in factories, Croatian Verification Center is obliged to host the inspection team. | UN | وفي حالة إجراء تفتيشات في المصانع، فإن مركز التحقق الكرواتي ملزم باستضافة فريق التفتيش. |
[73. The inspected State Party shall designate its representative for interaction with an inspection team.] | UN | ]٣٧- تسمﱢي الدولة الطرف موضع التفتيش ممثلا لها للتعامل مع فريق التفتيش.[ |
With respect to enforcement mechanisms, the participants spoke of the Inspection Panel of the Bank as well as the Consultative Groups. | UN | وفيما يتعلق بآليات الإنفاذ، تحدث المشاركون عن فريق التفتيش التابع للبنك وعن المجموعات الاستشارية. |
The head of the team underscored that Iraq had shown the necessary flexibility, and the Director-General praised Iraq's excellent cooperation with the team of experts. | UN | وقد أكد رئيس فريق التفتيش نجاح الزيارة بكل المقاييس وأشاد بالمرونة التي أبداها العراق. |
I remain, of course, available, as does the Chief Inspector, Garry Dillon, for any consultations you or the Council may wish to have. | UN | وأنا على استعداد بالطبع، أسوة برئيس فريق التفتيش غاري ديلون، ﻷي مشاورات تودون أنتم أو المجلس اجراءها. |
" The Council reminds the Government of Iraq of its obligations under Security Council resolutions and its undertakings to provide for the safety of inspection personnel and equipment. | UN | ويذكﱢر المجلس حكومة العراق بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن وتعهداتها بكفالة سلامة أفراد فريق التفتيش ومعداتهم. |
But it is not too late for them to make a decision to accept our inspection group. | UN | ولكن لم يفت الأوان ليتخذوا قرارا بقبول فريق التفتيش التابع لنا. |
Having this capability may require the participation of an information technology expert on the search team. | UN | وتوفر هذه القدرة قد يتطلب مشاركة خبير في تكنولوجيا المعلومات ضمن فريق التفتيش. |