"فريق التنسيق العالمي" - Translation from Arabic to English

    • global coordination group
        
    • Global Coordinating Group
        
    • the GCG
        
    Three members from each of the regional organization groups would be appointed to the global coordination group. UN ويُعيَّن ثلاثة أعضاء من كل فريق من أفرقة التنظيم الإقليمية في فريق التنسيق العالمي.
    Although no final decision was reached, suggestions were made with regard to the possible functions of what might eventually be known as a global coordination group. UN ورغم عدم التوصل إلى قرار نهائي، قدمت اقتراحات تتعلق بالمهام المحتملة لما يمكن أن يطلق عليه في وقت لاحق اسم فريق التنسيق العالمي.
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    In preparation for the World Conference on Indigenous Peoples, Finland has channelled additional support to the activities of the Indigenous Global Coordinating Group in order to contribute to the inclusive and broad participation of indigenous peoples, including indigenous youth and women. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، قدمت فنلندا دعما إضافيا لصالح الأنشطة التي يقوم بها فريق التنسيق العالمي المعني بالشعوب الأصلية بهدف الإسهام في تحقيق المشاركة الشاملة والواسعة من الشعوب الأصلية، خاصة شباب ونساء تلك الشعوب.
    They agreed that the Global Coordinating Group and the Permanent Forum could organize one or more meetings with the heads of agencies during the thirteenth session of the Permanent Forum. UN واتفقوا على أن يكون بوسع فريق التنسيق العالمي والمحفل الدائم تنظيم اجتماع واحد أو أكثر مع رؤساء الوكالات في أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم.
    The second reviews the monitoring data from the GCG. UN أما الثاني فيستعرض بيانات الرصد المقدمة من فريق التنسيق العالمي.
    Although no final decision was reached, suggestions were made with regard to the possible functions of what might eventually be known as a global coordination group. UN ورغم عدم التوصل إلى قرار نهائي، قدمت اقتراحات تتعلق بالمهام المحتملة لما يمكن أن يطلق عليه في وقت لاحق اسم فريق التنسيق العالمي.
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    Possible elements for terms of reference for such a global coordination group are attached as annex IV to the present document. UN وتضم العناصر المحتملة لاختصاصات فريق التنسيق العالمي هذا، بوصفها المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Members of the global coordination group will constitute the core of the regional organization groups. UN ويشكل أعضاء فريق التنسيق العالمي الجزء الأساسي لأفرقة التنظيم الإقليمية.
    Global Monitoring Plan global coordination group UN فريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية
    The conclusions and recommendations agreed upon by the global coordination group at the meeting are set out in the annex to the present note. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي اتفق عليها فريق التنسيق العالمي خلال الاجتماع في مرفق هذه المذكرة.
    Conclusions and recommendations of the global coordination group for the implementation of the second phase of the global monitoring plan for persistent organic pollutants UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي لتنفيذ المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    One expert from the global coordination group of the global monitoring plan; UN خبير واحد من فريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية؛
    The following documents were prepared by the global coordination group: UN وقد أعد فريق التنسيق العالمي الوثائق التالية:
    To support the global coordination group in developing the reports requested in paragraph 4 above; UN أن تدعم فريق التنسيق العالمي لإعداد التقارير المطلوبة بمقتضى الفقرة 4 أعلاه؛
    Conclusions and recommendations of the global coordination group for the global monitoring plan for persistent organic pollutants UN استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي فيما يتصل بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة
    28. The Global Coordinating Group was taking stock of all the requests that indigenous peoples had tabled to the United Nations system and agencies over the years. UN 28 - ويقوم فريق التنسيق العالمي بالنظر في جميع الطلبات التي قدمتها الشعوب الأصلية لمنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها على مدى السنوات من كافة وجوهها.
    The working group will liaise with the Global Coordinating Group of the global monitoring plan. UN 21 - وسيجري الفريق العامل الاتصالات مع فريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية.
    Assuming that the Global Coordinating Group of the global monitoring plan meets in October 2014. UN ) على افتراض أن فريق التنسيق العالمي لخطة الرصد العالمية سيجتمع في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Global assessments: The global report would be produced by a drafting team of experts under the purview of the GCG. UN 19 - يقوم بإصدار التقرير العالمي فريق صياغة من الخبراء وذلك تحت سلطة فريق التنسيق العالمي.
    Therefore the GMP should also provide for this need. It is proposed that as soon as the Conference of the Parties has adopted the GMP, the GCG and the RIGs would develop a supplement to the Guidance Document which would describe a guidance framework for the transport elements of the assessment. UN وبناء على ذلك، يجب على برنامج الرصد العالمي أن يفي بهذه الحاجة، ويقترح أنه بمجرّد قيام مؤتمر الأطراف باعتماد برنامج الرصد العالمي، يعمل فريق التنسيق العالمي وأفرقة التنفيذ العالمية على وضع تكملة لوثيقة التوجيه من شأنها أن تقدّم وصفاً لإطار توجيه لعناصر الإنتقال المتعلقة بالتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more