"فريق التنسيق المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • Inter-Agency Coordination Group
        
    • the Inter-Agency Coordination Panel
        
    • InterAgency Coordination Group
        
    • the Inter-agency and Expert Group
        
    • the area of juvenile justice from
        
    The working group is composed of member organizations committed to regular participation in consultations of the Inter-Agency Coordination Group. UN ويتكون الفريق العامل من منظمات أعضاء ملتزمة بالمشاركة بصورة منتظمة في مشاورات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات.
    61. OHCHR will take over the rotating chair of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons for 2011. UN 61- وفي عام 2011 ستحين نوبة المفوضية لتولي رئاسة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Recommendations of the Inter-Agency Coordination Group UN توصيات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات
    Noting with satisfaction the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel, UN وإذ يلاحظ بعين الارتياح ما يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وخصوصا مختلف منشوراته وموقعه الشبكي، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
    Approval of emergency response plan by the Inter-Agency Coordination Group UN موافقة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات على خطة الاستجابة في حالات الطوارئ
    The process of selection of countries for such missions is done through the Inter-Agency Coordination Group to ensure that development, as well as humanitarian emergency considerations, are met. UN وتتم عملية اختيار البلدان لهذه البعثات من خلال فريق التنسيق المشترك بين الوكالات وذلك لكفالة مراعاة الاعتبارات اﻹنمائية فضلا عن الاعتبارات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    OHCHR is a member of the United Nations Inter-Agency Coordination Group on Mine Action - Geneva SubGroup. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عضو في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة
    member of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action UN :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام
    Approval of emergency response plan by the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action UN اعتماد فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لخطة الاستجابة لحالات الطوارئ
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations and other organizations that are members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    (ii) United Nations Inter-Agency Coordination Group UN ' 2` فريق التنسيق المشترك بين الوكالات التابع للأمم المتحدة
    Coordination on these issues among United Nations entities continues to be strengthened through the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and the Global Migration Group. UN ولا يزال يجري تعزيز التنسيق بشأن هذه المسائل بين كيانات الأمم المتحدة من خلال فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN `3` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    UNODC continued to participate in and administer the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking. UN وواصل المكتب المشاركة في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص ومبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر وفي إدارتهما.
    (iii) Enhanced coordination and cooperation among United Nations agencies members of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons UN ' 3` تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة الأعضاء في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    10. Encourages the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase their cooperation, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation; UN 10- يشجّع أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث على زيادة تعاونهم وعلى تبادل المعلومات وحشد قدراتهم واهتماماتهم من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج؛
    Noting with satisfaction the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel, UN وإذ يلاحظ بعين الارتياح ما يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وخصوصا مختلف منشوراته وموقعه الشبكي، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
    6. Encourages all stakeholders, including the private sector, to strengthen the coordination of efforts, including through the InterAgency Coordination Group against Trafficking in Persons and regional as well as bilateral initiatives that promote cooperation and collaboration; UN 6 - تشجع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، على تعزيز تنسيق الجهود، بوسائل منها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وكذلك المبادرات الإقليمية والثنائية التي تعزز التعاون والتعاضد؛
    51. There are a number of initiatives in place, supported by the Inter-agency and Expert Group, to improve the MDG database managed by the Statistics Division. UN 51 - هنالك عدد من المبادرات الجارية التي يدعمها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لتحسين قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية تديرها الشعبة الإحصائية.
    The State party seek technical assistance in the area of juvenile justice from the United Nations Interagency Panel on Juvenile Justice, which includes UNODC, UNICEF, OHCHR and NGOs. UN (ح) بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الذي يضم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more