In this regard, the Committee further suggests that the State party consider seeking additional technical assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدات تقنية إضافية من مصادر مختلفة، ومنها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمركز المعني بمنع الجريمة على الصعيد الدولي، والشبكة الدولية المعنية بقضاء الأحداث، واليونيسيف، وذلك عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice, and UNICEF through the Coordination Panel on Juvenile Justice, among others. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز منع الجريمة الدولية والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف، من خلال فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث، ومن جهات أخرى. |
the Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice provides an important tool to assist the implementing agencies coordinate their assistance. | UN | ويمثل فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيين في مجال قضاء الأحداث أداة هامة لمساعدة الوكالات المنفذة في تنسيق مساعداتها. |
An interesting example of inter-agency cooperation to facilitate the implementation of treaty body recommendations is the Coordination Panel on the Administration of Juvenile Justice. | UN | ومن اﻷمثلة الهامة للتعاون فيما بين الوكالات من أجل تيسير تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، فريق التنسيق المعني بقضاء اﻷحداث. |
The space-based component of GOS will continue to rely on partnerships with the Coordination Group for Meteorological Satellites (CGMS) and the Committee on Earth Observation Satellites. | UN | وسيظل العنصر الفضائي من نظام المراقبة العالمي معتمدا على الشراكات القائمة مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
Support was expressed for the objectives of the Coordination Panel on technical advice and assistance in juvenile justice, which were to ensure a coordinated approach and to strengthen technical cooperation in the field of juvenile justice within the United Nations system. | UN | وأعرب عن تأييد لأهداف فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيين في مجال قضاء الأحداث، وهي كفالة نهج منسق وتعزيز التعاون التقني في ميدان قضاء الأحداث داخل منظومة الأمم المتحدة. |
It also requested the Secretary-General to make available to it at its sixty-third session his reports on the administration of juvenile justice as well as on the activities of the Coordination Panel on technical advice and assistance in juvenile justice submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | كما طلبت إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
In this regard, the Committee further suggests that the State party consider seeking additional technical assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدات تقنية إضافية من مصادر مختلفة منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية المعنية بقضاء الأحداث، واليونيسيف، وذلك عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
In this regard, the Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف وغيرها، وذلك عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
The Committee also recommends that the State party seek assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Technical Advice and Assistance on Juvenile Justice. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، واليونيسيف، عن طريق فريق التنسيق المعني بالمشورة الفنية والمساعدة في مجال قضاء الأحداث، ضمن عدة مؤسسات أخرى. |
396. The Committee recommends that the State party seek international assistance in the area of juvenile justice from inter alia, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, UNICEF and the International Network on Juvenile Justice, through the Coordination Panel on Technical Advice and Assistance on Juvenile Justice. | UN | 396- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بطلب المساعدة الدولية في مجال قضاء الأحداث من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث من خلال فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في قضاء الأحداث. |
The Committee further recommends that the State party seek assistance from, among others, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Technical Advice and Assistance on Juvenile Justice. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، واليونيسيف، عن طريق فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة التقنية والمساعدة في مجال قضاء الأحداث. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice, and UNICEF, through the Coordination Panel on Technical Advice and Assistance on Juvenile Justice. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من جهات مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمركز الدولي لمنع الجريمة والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف من خلال فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة والمساعدة الفنية الخاصة بقضاء الأحداث. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice, and UNICEF through the Coordination Panel on Juvenile Justice, among others. | UN | وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بالتماس المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمركز الدولي لمنع الجريمة، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، واليونيسيف من خلال فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
114. The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | 114- وتقترح اللجنة أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات أخرى، ومن بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمركز المعني بمنع الجريمة على الصعيد الدولي، والشبكة الدولية المعنية بقضاء الأحداث، واليونيسيف، وذلك عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
In this regard, the Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من مكتب المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف وغيرها، وذلك عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from, among others, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice, and UNICEF through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وجهات أخرى عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث. |
Furthermore, the Committee recommends to the State party to consider seeking technical assistance from OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, UNICEF and the International Network on Juvenile Justice through the Coordination Panel on Juvenile Justice, among others. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومركز منع الجريمة الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث، ومن جهات أخرى. |
WMO is conducting that effort in close coordination with the Coordination Group for Meteorological Satellites and CEOS. | UN | وتضطلع المنظمة بهذه الجهود بتنسيق وثيق مع فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض. |
In addition to those two entities, the Coordination Group for Meteorological Satellites, the International Civil Aviation Organization and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space also contributed to cooperation on international space weather. | UN | وإضافةً إلى هاتين الجهتين، يساهم أيضا كل من فريق التنسيق المعني بسواتل الأرصاد الجوية ومنظمة الطيران المدني الدولي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في التعاون بشأن طقس الفضاء الدولي. |
The Vienna Group welcomes the IAEA Secretariat's implementation of the Plan of Activities on the Radiation Protection of the Environment and the formation in January 2006 of the Coordination Group on Radiation Protection of the Environment, to facilitate the coordination of activities related to the protection of non-human species and advise the IAEA in the implementation of the Plan of Activities. | UN | 8- وترحب المجموعة بقيام أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنفيذ خطة أنشطة حماية البيئة من الإشعاع وبتشكيل فريق التنسيق المعني بحماية البيئة من الإشعاعات في كانون الثاني/يناير 2006، من أجل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بحماية الأنواع غير البشرية وإسداء المشورة للوكالة الدولية في تنفيذ خطة الأنشطة. |
This activity also took place within the framework of the United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice, and also involved UNICEF-Uganda. | UN | وجرى هذا النشاط أيضاً في إطار فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث التابع للأمم المتحدة، وشارك في ذلك النشاط أيضاً مكتب اليونيسيف في أوغندا. |
:: Endorsement of the Plan to Combat Sexual Exploitation 2005-2006 by the Coordinating Group against the Commercial Sexual Exploitation of Boys, Girls and Adolescents coordinated by the Secretariat for Social Welfare; | UN | :: اعتماد خطة مكافحة الاستغلال الجنسي للفترة 2005-2006 من جانب فريق التنسيق المعني بمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين من الذكور والإناث، الذي تنسق عمله أمانة الرعاية الاجتماعية. |