We call for constructive interaction within the framework of the United Nations Group of Governmental Experts in its consideration of the issue of missiles in all its aspects. | UN | وندعو إلى التفاعل البناء في إطار فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لدى نظره في مسألة القذائف بجميع جوانبها. |
We welcome the report of the United Nations Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development. | UN | ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية. |
Along these lines, Germany submitted a position paper to the United Nations Group of Governmental Experts in July 2012. | UN | ومن هذا المنطلق، قدمت ألمانيا، في تموز/يوليه 2012، ورقة موقف إلى فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة. |
:: United Nations. The United States was an active participant and strong supporter of the recommendations of the 1997 report of the United Nations Panel of Governmental Experts on Small Arms. | UN | :: الأمم المتحدة: شاركت الولايات المتحدة على نحو نشط ودعمت بقوة التوصيات الواردة في التقرير الذي أصدره في عام 1997 فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بمناقشة موضوع الأسلحة الصغيرة. |
Participation in the United Nations Governmental Experts Group on Disarmament and Non-Proliferation Education | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Page 2, Participation in the UN Governmental Experts Group on Disarmament and Non-Proliferation Education | UN | الصفحة 2 المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Japan notes with interest that at present the United Nations Group of Governmental Experts on this issue is studying specific measures to promote disarmament and non-proliferation education. | UN | وتلاحظ اليابان باهتمام أن فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بهذه المسألة يدرس في الوقت الراهن تدابير محددة تهدف إلى تعزيز ثقافة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
We should take stock of the recommendations of the United Nations Group of Governmental Experts on the development of a diversified, multilateral instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons. | UN | ونود أن نستفيد من توصيات فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة عن استحداث صك متنوع ومتعدد الأطراف للتعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها. |
China supports and will actively participate in the work of the United Nations Group of Governmental Experts on the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. | UN | والصين تؤيد أعمال فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، وستشارك فيها بنشاط. |
The fact that no substantial results were achieved this year by the United Nations Group of Governmental Experts demonstrates the complexity of the issue and the need for further efforts to find an appropriate solution. | UN | وحقيقة أن فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لم يحقق هذا العام نتائج جوهرية تثبت مدى تعقيد الموضوع والحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لإيجاد حل مناسب. |
For the purpose of updating our ideas about TCBMs, we think it is desirable to draw on the work of the United Nations Group of Governmental Experts between 1990 and 1993. | UN | ولغرض تحديث أفكارنا عن تدابير الشفافية وبناء الثقة، نعتقد أن من المستصوب الاستفادة مما أنجزه فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة من عمل في الفترة بين عامي 1990 و1993. |
We are satisfied with the outcome of the recently completed work of the United Nations Group of Governmental Experts on issues related to the operation and development of the Register. | UN | ونحن راضون عن نتائج العمل الذي أكمله مؤخّراً فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة بخصوص المسائل المتصلة بتشغيل السجل وتطويره. |
The importance of these problems has been recognized in the document issued by the United Nations Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. | UN | وقد سلّمت بأهمية هذه المشاكل الوثيقة الصادرة عن فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة لبحث الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لإعداد صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
In this regard, I would like to mention that a Ukrainian governmental expert was a member of the United Nations Group of Governmental Experts on drafting an arms trade treaty by establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن خبيرا حكوميا أوكرانيا كان عضواً في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بصياغة معاهدة لتجارة الأسلحة عن طريق وضع معايير دولية مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
In view of those considerations, the Chinese delegation believes that draft resolution A/C.1/61/L.55 tends to prejudge the outcome of the discussions of the United Nations Group of Governmental Experts. | UN | ونظرا لتلك الاعتبارات، يعتقد الوفد الصيني أن مشروع القرار A/C.1/61/L.55 يميل إلى استباق الحكم على نتائج المناقشات التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة. |
In June, for example, the United Nations Group of Governmental Experts on Verification in All Its Aspects, chaired by a Canadian, reached agreement. | UN | وفي حزيران/يونيه، على سبيل المثال، توصل فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالتحقق من جميع جوانبه، والذي يترأسه كندي، إلى اتفاق معين. |
The International Committee of the Red Cross considers the work of the United Nations Group of Governmental Experts on arms brokering and the planned expert group on a future arms trade treaty to be central to preventing easy access to weapons by those who will use them to violate international humanitarian law. | UN | وتعتبر لجنة الصليب الأحمر الدولية عمل فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالسمسرة في الأسلحة وفريق الخبراء المزمع إنشاؤه بغية إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة مستقبلا عملا يكتسي أهمية مركزية لمنع الحصول على الأسلحة بسهولة من جانب من سيستخدمونها انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
Indeed, as noted by the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles in its report to the General Assembly at its fifty-seventh session, there is not even a universally accepted classification standard for missiles. | UN | والواقع أنه، كما لاحظ فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، لا يوجد حتى معيار مقبول عالميا لتصنيف القذائف. |
The work done by the United Nations Panel of Governmental Experts on missiles for the fifty-seventh General Assembly was an initial scene-setting exercise. | UN | وكان العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة ممارسة أولية لإعداد المسرح. |
Participation in the United Nations Governmental Experts Group on Disarmament and Non-Proliferation Education | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participation in the UN Governmental Experts Group on Disarmament and Non-proliferation Education | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
It also includes the report of the Group of Governmental Experts on the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. | UN | ويشمل الجدول أيضا تقارير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة والمعني بالأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
On this item, we have an honoured guest speaker, Mr. John Barrett, Chairman of the United Nations Panel of Government Experts on Verification in All its Aspects, including the Role of the United Nations in the Field of Verification, whom I warmly welcome. | UN | وفيما يتعلق بهذه المسألة، نتشرف بحضور المتكلم الضيف، السيد جون باريت، رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، وأرحب به ترحيبا حارا. |