"فريق الرصد المنشأ" - Translation from Arabic to English

    • the Monitoring Group established
        
    • the Monitoring Team established
        
    • monitoring group set up
        
    • Panel of Experts established
        
    The Council has also received the fortnightly reports prepared by the Monitoring Group established under the Accra III Agreement comprising the representatives in Côte d'Ivoire of the United Nations, the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وقد تلقى المجلس أيضا التقارير نصف الشهرية، التي أعدها فريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، والمؤلف من ممثلي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    Another related issue is the widening of the mandate of the Monitoring Group established under Security Council resolution 1455 (2003). UN ومن المسائل الأخرى ذات الصلة توسيع نطاق ولاية فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    1. Recommendations by the Monitoring Group established pursuant to resolution 1390 (2002) (document S/2002/1050 and Corr.1) UN 1 - توصيات فريق الرصد المنشأ بموجب القرار 1390 (2002) (الوثيقة S/2002/1050 و Corr.1)
    69. The mandate of the Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities has been extended until 31 December 2009. UN 69 - مُـددت ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    8. During the reporting period, the monitoring group set up in accordance with the understanding of 26 April 1996 held 12 meetings at UNIFIL headquarters to consider complaints by Israel and Lebanon. UN ٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقــع فــي ٢٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٢ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    In accordance with paragraph 10 of Security Council resolution 1390 (2002), I have the honour to transmit herewith a report of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1363 (2001). UN وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، يشرفني أن أرفق طيه تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001).
    Report of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) and extended by resolution 1390 (2002) UN تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والمُمدَّد بموجب القرار1390 (2002)
    d Previously the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001). UN (د) سابقا فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2000).
    Reference is also made to the fortnightly reports, which have been submitted to the Security Council, prepared by the Monitoring Group established under the Accra III Agreement and composed of the representatives in Côte d'Ivoire of the United Nations, the African Union (AU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وترد إشارة أيضا إلى التقارير نصف الشهرية التي قدمت إلى مجلس الأمن والتي أعدها فريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث والمؤلف من ممثلي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    During that period, the Council received the fortnightly reports prepared by the Monitoring Group established under the Accra III Agreement comprising the representatives in Côte d'Ivoire of the United Nations, the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وخلال تلك الفترة، تلقى المجلس أيضا التقارير نصف الشهرية، التي أعدها فريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، والمؤلف من ممثلي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
    In an attempt to exercise maximum restraint, Israel appealed to the Monitoring Group established by the 26 April 1996 Understanding, in the hope that Lebanon and its terrorist group Hizballah would honour commitments established by the Understanding and refrain from further attacks. UN وفي محاولة من إسرائيل لممارسة أقصى درجات ضبط النفس لجأت الى فريق الرصد المنشأ بموجب تفاهم ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ على أمل أن يفي لبنان ومجموعة حزب الله اﻹرهابية التابعة له بالالتزامات التي حددها التفاهم ويمتنعا عن شن هجمات أخرى.
    8. On 20 February, an informal meeting of the Committee was held for the Committee to meet with the four newly appointed experts of the Monitoring Group established by paragraph 2 of resolution 1519 (2003) (see S/2004/73). UN 8 - وفي 20 شباط/فبراير، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي للالتقاء بالخبراء الأربعة الجدد المعينين في فريق الرصد المنشأ بموجب الفقرة 2 من القرار 1519 (2003) (انظر S/2003/73).
    I have the honour to refer to the second report of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) of 2 December 2003 (S/2003/1070). UN أتشرف بأن أشير إلى التقرير الثاني المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 المقدم من فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) (S/2003/1070).
    Switzerland is fully committed to combating terrorism and has actively cooperated with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities as well as with the Monitoring Group established pursuant to resolution 1363 (2001). UN إن سويسرا ملتزمة تماما بمكافحة الإرهاب وما برحت تتعاون تعاونا فعليا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وكذلك مع فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001).
    On 17 August 2004, at informal consultations, the Council considered the report of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1519 (2003) concerning Somalia (S/2004/604). UN في 17 آب/أغسطس 2004، في إطار مشاورات غير رسمية، نظر المجلس في تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) بشأن الصومال (S/2004/604).
    On 15 March, at informal consultations, the Council considered the report of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1558 (2004) to investigate violations of the arms embargo (S/2005/153). UN وفي 15 آذار/مارس، في إطار مشاورات غير رسمية، نظر المجلس في تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1558 (2004) للتحقيق في انتهاكات حظر الأسلحة (S/2005/153).
    Letter dated 22 August 2002 from the Chairman of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1390 (2002) addressed to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    93. It is anticipated that the mandate of the Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities will be extended beyond 31 December 2009. UN 93 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    124. It is anticipated that the mandate of the Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities will be extended beyond 30 June 2011. UN 124 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2011.
    25. The Al-Qaida Sanctions Committee is comprised of diplomats representing all 15 members of the Security Council, and is assisted by the Monitoring Team established under resolution 1526 (2004). UN 25 - وتتألف لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة من دبلوماسيين يمثلون أعضاء مجلس الأمن الخمسة عشر جميعا، ويساعدها فريق الرصد المنشأ بموجب القرار 1526 (2004)().
    12. The monitoring group set up in accordance with the understanding of 26 April 1996 held 16 meetings at UNIFIL headquarters to consider complaints by Israel and Lebanon. UN ١٢ - وقام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقع في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٦ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    6. Requests the Secretary-General to take the necessary administrative measures as expeditiously as possible to re-establish the Panel of Experts, in consultation with the Committee, for a period of 10 months from the date of this resolution, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Panel of Experts established pursuant to previous resolutions; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة، بأسرع ما يمكن، لإعادة إنشاء فريق الرصد، بالتشاور مع اللجنة، لفترة 10 أشهر تبدأ من تاريخ اتخاذ هذا القرار، مستعينًا في ذلك، حسب الاقتضاء، بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بقرارات سابقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more