Whereas the Oversight Group functions at the operational level, MROC operates at a strategic level, developing, implementing and monitoring plans for oversight activities. | UN | وبينما يؤدي فريق الرقابة مهامه على المستوى التشغيلي، تعمل اللجنة على المستوى الاستراتيجي حيث تضع الخطط اللازمة لأنشطة الرقابة وتنفذها وترصدها. |
The global and regional project audit report contained 19 recommendations, all of which the Oversight Group is following up on at the corporate level. | UN | واشتمل تقرير مراجعة حسابات المشاريع العالمية والإقليمية على 19 توصية، قام فريق الرقابة بمتابعتها على مستوى المنظمة. |
The Oversight Group will monitor this through random reviews of projects. | UN | وسيقوم فريق الرقابة برصد هذه المسألة من خلال إجراء استعراضات عشوائية للمشاريع. |
Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group. | UN | وتتولى اليونيدو إعداد البيانات المالية السنوية ويراجعها فريق الرقابة الداخلية التابــع لها. |
Look, I realize none of you sentient gonads want help from my oversight team. | Open Subtitles | انظروا، وأنا أدرك أيا منكم الغدد التناسلية عابرة نريد مساعدة من فريق الرقابة بلدي. |
97. Fraud investigation should be focused on the Internal Oversight Group (IOG). | UN | 97- وينبغي جعل التحقيق في الاحتيال مركّزا في فريق الرقابة الداخلية. |
Cooperative assistance has also been given to my team by the Internal Oversight Group. | UN | وقد تلقى فريقي أيضا مساعدة تعاونية من فريق الرقابة الداخلية. ن. هاوزر |
Whereas the Oversight Group functions at the operational level, MROC operates at a more strategic level. | UN | وفي حين يعمل فريق الرقابة على المستوى التنفيذي، تعمل لجنة الاستعراض والرقابة الإدارية على مستوى أكثر استراتيجية. |
Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group. | UN | وتتولى اليونيدو إعداد البيانات المالية السنوية ويراجعها فريق الرقابة الداخلية التابــع لهــا. |
The Internal Oversight Group and the External Auditors are responsible for ensuring compliance with the provisions of such instruments. | UN | ويتولى فريق الرقابة الداخلية ومراجعو الحسابات الخارجيون المسؤولية عن كفالة الامتثال لأحكام هذه الصكوك. |
It has been improved through the competitive recruitment of the Comptroller General and the Director, Internal Oversight Group. | UN | وقد تحسن هذا الملاك بالتوظيف التنافسي للمراقب العام ولمدير فريق الرقابة الداخلية. |
Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group. | UN | وتتولى اليونيدو اعداد البيانات المالية السنوية ويراجعها فريق الرقابة الداخلية التابــع لهــا. |
Whereas the Oversight Group functions at the operational level, MROC operates at the strategic level, developing, implementing and monitoring plans for oversight activities. | UN | وفي حين يؤدي فريق الرقابة مهامه على المستوى التشغيلي، تعمل اللجنة على المستوى الاستراتيجي حيث تضع الخطط اللازمة لأنشطة الرقابة وتنفذها وترصدها. |
In 2001, the members of the Oversight Group produced a set of indicators of country office performance, drawing on the results of oversight activities in each of the three units. | UN | وفي عام 2001، توصل فريق الرقابة إلى وضع مجموعة من المؤشرات لأداء المكاتب القطرية، بالاستناد إلى ما خلصت إليه أنشطة الرقابة التي اضطلعت بها كل من الوحدات الثلاث. |
The review is a joint effort with the other members of the Oversight Group -- the Evaluation Office and Operations Support Group. | UN | ويجرى هذا الاستعراض بالاشتراك مع أعضاء آخرين من فريق الرقابة - مكتب التقييم وفريق دعم العمليات. |
The Internal Oversight Group should be strengthened through adequate staffing, with the deployment of a qualified investigator of areas of risk. | UN | وينبغي تعزيز فريق الرقابة الداخلية من خلال تزويده بالعدد الكافي من الموظفين واستخدام باحث كفء للمجالات التي تنطوي على مخاطرة. |
The reform process in the Organization had already produced positive results but was not yet complete, and her delegation therefore encouraged the Internal Oversight Group to continue its work. | UN | وأوضحت أن عملية اصلاح المنظمة قد أسفرت بالفعل عن نتائج ايجابية ولكنها غير كاملة بعد، ولذلك فان وفدها يشجع فريق الرقابة الداخلية على مواصلة عمله. |
A civilian oversight team established by the Government in early January to oversee the national police investigation into the fatal shooting in Dili has not met since 21 January. | UN | وإن فريق الرقابة المدني الذي أنشأته الحكومة في أوائل كانون الثاني/يناير للإشراف على التحقيق الذي تجريه قوة الشرطة في حادث إطلاق النار الذي وقع في ديلي والذي لقي فيه مدني مصرعه لم يجتمع منذ 21 كانون الثاني/يناير. |
Synergies oversight team, comprising the executive secretaries of the three conventions, a representative of the Executive Director of UNEP and a representative of the Director-General of FAO, with the overall mandate of providing strategic guidance to support the implementation of the synergies decisions in the three secretariats and to oversee preparations for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties; | UN | (أ) فريق الرقابة على أوجه التآزر، الذي يتألف من الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث وممثل للمدير التنفيذي لليونيب وممثل للمدير العام للفاو. وتتمثل مهمته بصورة عامة في توفير التوجيهات الاستراتيجية لدعم تنفيذ مقررات أوجه التآزر في الأمانات الثلاث والإشراف على الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف؛ |