"فريق الصياغة غير الرسمي في" - Translation from Arabic to English

    • by the informal drafting group
        
    • the Informal Drafting Group at
        
    68. Subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the fourth preambular paragraph remained unchanged. UN ٨٦- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، ظلت الفقرة الرابعة من الديباجة كما هي.
    102. Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, article 1 was modified to read as follows: UN ٢٠١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ١، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    117. Subsequent to the consideration of article 2 by the informal drafting group, this article was modified to read as follows: UN ٧١١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ٢، عُدﱢلت هذه المادة بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    This document had been prepared by the secretariat pursuant to instructions from the Informal Drafting Group at its first meeting. UN وقد أعدت اﻷمانة هذه الوثيقة عملا بتوجيهات فريق الصياغة غير الرسمي في اجتماعه اﻷول.
    14. The present report was adopted by the informal drafting group at its final plenary session on 21 July 1995. UN ٤١- اعتمد فريق الصياغة غير الرسمي في جلسته العامة الختامية المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ هذا التقرير.
    124. Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, new article A was modified to read as follows: UN ٤٢١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه المادة، عُدﱢلت المادة الجديدة ألف بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    15. The present report was adopted by the informal drafting group at its final plenary session on 13 October 1995. UN ٥١- اعتمد فريق الصياغة غير الرسمي في جلسته العامة المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ هذا التقرير.
    64. Subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the third preambular paragraph was modified to read as follows: UN ٤٦- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، عُدﱢلت الفقرة الثالثة من الديباجة بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    76. Subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the fifth preambular paragraph was modified to read as follows: UN ٦٧- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، عُدﱢلت الفقرة الخامسة من الديباجة بحيث أصبح نصها على النحو التالي:
    137. Subsequent to the consideration of article 4 by the informal drafting group, this article remained unchanged (see annex). UN ٧٣١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ٤، ظلت هذه المادة كما هي )انظر المرفق(.
    67. At its 5th plenary meeting, the working group adopted the article as submitted by the informal drafting group in first reading. UN ٧٦ - وفي الجلسة العامة الخامسة، اعتمد الفريق العامل المادة كما قدمها فريق الصياغة غير الرسمي في القراءة اﻷولى.
    Subsequent to the consideration of this paragraph by the informal drafting group, the fourth preambular paragraph was modified (see annex). UN ٠٧- وبعد نظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه الفقرة، عُدﱢلت الفقرة الرابعة من الديباجة )انظر المرفق(.
    Subsequent to the consideration of article 1 by the informal drafting group, and after having agreed to retain a modified version of the fourth preambular paragraph, the second option of article 1 was deleted. UN ١٨- وبعد أن نظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة ١، وبعد أن وافق على اﻹبقاء على نص معدل للفقرة الرابعة من الديباجة، حُذِف الخيار الثاني للمادة ١.
    Subsequent to the consideration of this article by the informal drafting group, including the question of whether an article of this kind was at all necessary in the optional protocol, article 6 was modified (see annex). UN ٥٣١- بعد نظر فريق الصياغة غير الرسمي في هذه المادة، بما في ذلك مسألة ما إذا كانت مادة من هذا النوع ضرورية على الاطلاق في البروتوكول الاختياري، جرى تعديل المادة ٦ )انظر المرفق(.
    142. Subsequent to the consideration of new article D by the informal drafting group, it remained unchanged (see annex). UN ٢٤١- ولاحقاً لنظر فريق الصياغة غير الرسمي في المادة الجديدة دال، ظلت هذه المادة كما هي )انظر المرفق(.
    24. All comments received by 15 September 1995 will be organized by the secretariat in accordance with the structure of the draft document for use by the informal drafting group at its second inter-sessional meeting. UN ٤٢- ستقوم اﻷمانة بترتيب كافة التعليقات الواردة حتى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وفقا لهيكل مشروع الوثيقة ليستخدمها فريق الصياغة غير الرسمي في اجتماعه الثاني المعقود فيما بين الدورات.
    Part IV consisted of a draft strategy for implementation prepared by the informal drafting group at its first inter-sessional meeting and revised on the basis of comments received from Governments and other reviewers worldwide. UN ويضم الجزء الرابع من الوثيقة مشروع استراتيجية للتنفيذ أعدها فريق الصياغة غير الرسمي في دورته اﻷولى المعقودة فيما بين الدورات ونقحها على أساس التعلقيات الواردة من الحكومات من جهات مستعرضة أخرى في كافة أنحاء العالم.
    1. The meeting was convened pursuant to decision II/8 of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) and the subsequent decision of the Informal Drafting Group at its first meeting to convene a second meeting from 9 to 13 October 1995. UN ١- عقد الاجتماع عملا بالمقرر د - ٢/٨ للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( والمقرر اللاحق الذي اتخذه فريق الصياغة غير الرسمي في اجتماعه اﻷول بشأن عقد اجتماع ثان في الفترة من ٩ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more