"فريق الممارسات" - Translation from Arabic to English

    • Practice Group
        
    The risk of unproductive overlap or competition between the CLD and the Practice Group remain unresolved; UN ويظل احتمال الازدواجية العقيمة أو التنافس بين مركز التنمية المحلية وبين فريق الممارسات واردا؛
    Finance Practice Group and Corporate Support Group UN فريق الممارسات المالية وفريق الدعم المؤسسي
    Infrastructure Practice Group UN فريق الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية
    Department responsible: Finance Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات المالية
    Sustainable Infrastructure Practice Group UN فريق الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية المستدامة
    Department responsible: Finance Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات المالية
    Department responsible: Legal Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات القانونية
    Department responsible: Sustainable Infrastructure Practice Group UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات المعني بالهياكل الأساسية المستدامة
    UNOPS has added an additional control in the Finance Practice Group to check that terminated staff members are removed from payroll in order to avoid overpayments UN وأضاف المكتب ضابطا إضافيا إلى مهام فريق الممارسات المالية للتأكد من شطب أسماء الموظفين الذين انتهت خدمتهم من كشوف المرتبات تجنبا لتسديد مدفوعات زائدة.
    They applauded UNOPS sustainable infrastructure Practice Group for developing an environmental management system to help project managers gauge projects' environmental impact. UN وأثنت على فريق الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية التابع للمكتب لوضعه نظاما للإدارة البيئية من أجل مساعدة مديري المشاريع على قياس تأثيرها في البيئة.
    They applauded UNOPS sustainable infrastructure Practice Group for developing an environmental management system to help project managers gauge projects' environmental impact. UN وأثنت على فريق الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية التابع للمكتب لوضعه نظاما للإدارة البيئية من أجل مساعدة مديري المشاريع على قياس تأثيرها في البيئة.
    71. Accountability and funding level. Accountability lies with the Finance Practice Group and the Corporate Support Group. UN 71 - المساءلة ومستوى التمويل - تقع المساءلة على عاتق فريق الممارسات المالية وفريق الدعم المؤسسي.
    Director, HIV/AIDS Practice Group, UNDP/Bureau for Development Policy UN مدير، فريق الممارسات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب السياسات الإنمائية
    Director, Poverty Practice Group, UNDP/Bureau for Development Policy UN مدير، فريق الممارسات المتصلة بالفقر، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب السياسات الإنمائية
    Chairman of the Latin American Practice Group of the law firm Cole Corette and Abrutyn of Washington, D.C. (1992-1997). UN رئيس فريق الممارسات القانونية لأمريكا اللاتينية بمؤسسة كول كوريت وأبروتين القانونية، واشنطن العاصمة (1992-1997).
    401. IAIG also identified wider weaknesses in the finance Practice Group that impact inter-fund account reconciliation, such as the following: UN 401 - وحدد الفريق أيضا أوجه ضعف أوسع نطاقا في فريق الممارسات المالية مما يؤثر على مطابقة الحسابات المشتركة بين الصناديق، مثل:
    As part of the quarterly-accounts closure process introduced in 2009, regional finance officers are required to review key financial information such as project expenditure status and advances recoverable locally, and submit the relevant reports to the finance Practice Group at headquarters. UN وكجزء من عملية إقفال الحسابات الربع السنوية التي بدئ العمل بها في عام 2009، يُطلب من الموظفين الماليين الإقليميين استعراض المعلومات المالية الرئيسية من قبيل حالة نفقات المشاريع والسُلف التي يمكن استردادها محليا، وتقديم التقارير ذات الصلة إلى فريق الممارسات المالية في المقر.
    28. The UNDP global staff survey rated the energy and environment practice as the second highest Practice Group in providing services. UN 28 - وصنّف البحث الاستقصاء العالمي للموظفين، الذي يجريه البرنامج الإنمائي، فريق الممارسات المتعلقة بالطاقة والبيئة في المرتبة الثانية من بين أفضل الأفرقة التي تقدم خدمات تتعلق بالممارسات.
    Currently, the HIV/AIDS Practice Group focus is on generating an effective response, addressing underlying causes that fuel the epidemic, building multi-sector and multi-level partnerships with a focus on results, facilitating community decision-making and access, and involving people living with HIV/AIDS in the response. UN ويركز فريق الممارسات المتعلقة بالإيدز حاليا على إيجاد استجابة فعالة، وعلـى معالجة الأسباب الكامنة وراء انتشار الوباء، وبناء شراكات متعددة القطاعات والمستويات مع التركيز على النتائج، وتيسير صنع القرار وإمكانية الوصول على مستوى المجتمعات المحلية، وإشراك المصابين بالإيدز في هذه الاستجابة.
    Accountability lies with management across the organization's regional entities, the Project Management Practice, the Procurement and Supply Chain Practice Group, the Legal Practice Group and all practices enabling transactional services, process support and records maintenance in support of operations. UN تقع المساءلة على عاتق الإدارة بالنسبة لمختلف الكيانات الإقليمية للمنظمة، وعلى عاتق فريق ممارسات إدارة المشاريع، وفريق ممارسات الشراء وسلسلة التوريدات، فريق الممارسات القانونية، وجميع الممارسات التي تمكّن من خدمات المعاملات ودعم التجهيزات وتعهد السجلات في دعم العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more