"فريق تخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning team
        
    • planning group
        
    • Planning Panel
        
    The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team UN ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة
    It also notes that the guidelines propose that each integrated mission have an integrated mission planning team. UN كما تلاحظ أن المبادئ التوجيهية تقترح أن يكون لكل بعثة متكاملة فريق تخطيط متكامل للبعثة.
    Department responsible: Enterprise Resource planning team UN الإدارة المسؤولة: فريق تخطيط موارد المؤسسة
    The Office has set up an inter-pillar planning group to develop institutional mechanisms to address cross-cutting gender issues. UN وأنشأ المكتب فريق تخطيط مشترك بين العناصر لإنشاء آليات مؤسسية لمعالجة القضايا الجنسانية الشاملة.
    The Office has set up an inter-pillar planning group to develop institutional mechanisms to address cross-cutting gender issues. UN وأنشأ المكتب فريق تخطيط مشترك بين الركائز لإنشاء آليات مؤسسية لمعالجة القضايا الجنسانية الشاملة.
    One of the key achievements in the mission integration was the establishment of the Integrated Mission planning team, comprising planners from MINUSTAH and the United Nations country team, to prepare and implement a joint workplan. UN وكان من بين الإنجازات الرئيسية في عملية تكامل البعثات إنشاء فريق تخطيط تكامل البعثات الذي يتألف من مخططين من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، من أجل إعداد وتنفيذ خطة عمل مشتركة.
    Currently, a planning team led by the United Nations Population Fund (UNFPA) is in Kabul. UN وفي الوقت الحالي، يقوم فريق تخطيط بقيادة صندوق الأمم المتحدة بزيارة كابل.
    His delegation favoured the establishment of a stand-by forces planning team. UN والاتحاد الروسي يؤيد في هذا الصدد إنشاء فريق تخطيط القوات الاحتياطية.
    In this connection, the Netherlands welcomes the formation of the stand-by forces planning team, which is engaged in formulating a concept and drawing up an inventory of rapid deployment forces. UN وفي هذا الصدد، ترحب هولندا بتشكيل فريق تخطيط القوات المستعدة للعمل وهي الفريق الذي يقوم بوضع مفهوم قوات الوزع السريع وبحصرها.
    His delegation welcomed the measures taken to accelerate that process, particularly the initiative of the Secretary-General to establish a stand-by forces planning team. UN وجمهورية كوريا تشيد بالتدابير التي اتخذت لﻹسراع بهذه العملية وبخاصة بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى إنشاء فريق تخطيط للقوات الاحتياطية.
    2. In accordance with the Council's request, I dispatched a planning team to prepare for the eventual deployment of the military observer mission. UN ٢ - وتلبية لطلب المجلس، أرسلت فريق تخطيط للتحضير لوزع بعثة المراقبين العسكريين في نهاية اﻷمر.
    In pursuance of paragraph 2 of that resolution I dispatched a planning team to the conflict area on 19 July 1993. UN قمت، عملا بالفقرة ٢ من ذلك القرار، بإيفاد فريق تخطيط إلى منطقة الصراع في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    At the same time, an integrated planning team consisting of colleagues from Headquarters and the field was established in the field to conduct in-depth assessments and operational planning for a possible mission. UN وفي الوقت ذاته، أُنشئ في الميدان فريق تخطيط متكامل مؤلف من زملاء يعملون في المقر وفي الميدان بهدف إجراء تقييمات متعمقة وتخطيط للعمليات المتعلقة بإمكانية إنشاء بعثة.
    The special session of the General Assembly on children security planning team is located in room GA-100 (963-0368/0369). UN ويعمل فريق تخطيط الأمن للدورة الاستثنائيــــة للجمعيـة العامة المعنية بالطفل في الغرفة GA-100، هاتف 963-0368/0369.
    This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. UN وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل.
    This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. UN وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل.
    It emphasizes that the enterprise resource planning team should work in close cooperation with the Office of Information and Communications Technology to complete the cataloguing exercise and to establish such an inventory. UN وتشدد على أن فريق تخطيط الموارد في المؤسسة ينبغي له أن يعمل بالتعاون الوثيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إكمال عملية الفهرسة ووضع تلك القائمة.
    It hoped that the Strategic Communications planning group would contribute to achieving the agreed goals of the Department. UN ويأمل في أن يسهم فريق تخطيط الاتصالات الاستراتيجية في تحقيق أهداف اﻹدارة المتفق عليها.
    In Greece, an ad hoc planning group monitored integration of proposals on gender equality into national planning. UN وفي اليونان، قام فريق تخطيط مخصص برصد إدماج المقترحات الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في عملية التخطيط الوطني.
    A maritime planning group, consisting of interested Member States, will meet in Cyprus to take discussions forward. UN وسيجتمع في قبرص فريق تخطيط بحري، يتألف من الدول الأعضاء المهتمة، للمضي بالمناقشات قدما.
    The Human Resources Assistant will be responsible for properly recording and archiving the minutes of Succession Planning Panel meetings. UN ويتولى المسؤولية عن إعداد محاضر اجتماعات فريق تخطيط التعاقب وحفظها كما ينبغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more