The Ministry has only one technical team comprised of 12 individuals, which is responsible for exhumation activities in all of Iraq. | UN | فليس للوزارة سوى فريق تقني واحد يتألف من 12 فردا، وهو المسؤول عن أنشطة استخراج الرفات في كل أنحاء العراق. |
The documents must be submitted for review and approval by the Inter-Ministerial Concessions Committee, which establishes a technical team to review them. | UN | ويجب تقديم هذه الوثائق إلى لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات للاستعراض والموافقة، فتقوم اللجنة بتشكيل فريق تقني لاستعراض هذه الوثائق. |
They were assisted by a technical team from South Africa and military experts from the United Nations. | UN | وساعدهما في ذلك فريق تقني من جنوب أفريقيا وخبراء عسكريون من الأمم المتحدة. |
The Working Group may also wish to consider how it can guide and support the development and follow-up implementation, such as through the establishment of a technical group. | UN | ولعله يود أيضا أن ينظر في كيفية توجيه ودعم التطوير ومتابعة التنفيذ، من خلال إنشاء فريق تقني لهذا الغرض. |
A technical group has been set up to provide support to the technical and standard-setting parts of the project. | UN | وقد أنشئ فريق تقني لتقديم الدعم إلى أجزاء المشروع التقنية والمتعلقة بوضع المعايير. |
The Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Minors, chaired by the Adjutant-General of the Tatmadaw, agreed to form a technical panel to negotiate the action plan. | UN | ووافقت لجنة حماية القصر، التي يترأسها القائد العام لقوات تاتماداو، على تشكيل فريق تقني للتفاوض بشأن خطة العمل. |
He requested the United Nations to dispatch a technical team to discuss with ECOMOG the modalities and requirements of deployment. | UN | وطلب من اﻷمم المتحدة إيفاد فريق تقني لمناقشة طرائق النشر واحتياجاته مع فريق الرصد. |
It was further agreed that an IAEA technical team would meet with the Iraqi counterpart, in Baghdad, to review and assess the document so produced. | UN | وجرى الاتفاق كذلك على أن يجتمع فريق تقني تابع للوكالة مع النظير العراقي، في بغداد، لاستعراض وتقييم الوثيقة المقدمة. |
An inter-sectorial technical team under coordination of the Ministry of Women and Social Action was set up. | UN | أُُنشئ فريق تقني مشترك بين القطاعات يعمل بتنسيق من وزارة المرأة والعمل الاجتماعي. |
A small technical team visited Galcayo and met with local authorities and civil society representatives. | UN | وزار غالكايو فريق تقني صغير والتقى بالسلطات المحلية وممثلي المجتمع المدني. |
The project is now in the monitoring and evaluation phase, with this work being carried out by a technical team from the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic. | UN | والمرحلة الآن هي مرحلة متابعة وتقييم يتولاهما فريق تقني تابع لأمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية. |
To ensure the independent nature of the study, a technical team of consultants was commissioned to support and work under the direct guidance of the Panel. | UN | ومن أجل ضمان الطابع المستقل للدراسة، جرى تكليف فريق تقني من الخبراء الاستشاريين بدعم الفريق وبالعمل تحت توجيهه المباشر. |
The Panel is supported by an independent technical team that has provided in-depth analysis and advice under the guidance of the Panel. | UN | ويدعم هذا الفريق فريق تقني مستقل قدم التحليل المتعمق والمشورة تحت توجيه من الفريق. |
The Secretary-General indicates that a technical team of consultants was also commissioned to support and work under the direct guidance of the Panel. | UN | ويشير الأمين العام إلى تكليف فريق تقني من الخبراء الاستشاريين بدعم الفريق وبالعمل تحت توجيهه المباشر. |
A technical team has been put together to implement the outcomes by the given deadline. | UN | وأنشئ فريق تقني لتنفيذ النتائج بحلول الموعد النهائي المحدد. |
Implementation of the Pan-African University and youth development initiatives: AUC and the RECs should establish a technical group to discuss and exchange views on human resource development issues on the continent; | UN | `3 ' تنفيذ مبادرتي الجامعة الأفريقية وتنمية الشباب: ينبغي أن تقوم المفوضية والجماعات الاقتصادية الإقليمية بإنشاء فريق تقني لمناقشة قضايا تطوير الموارد البشرية في القارة وتبادل الآراء بشأنها؛ |
(xi) To establish a technical group of legal experts to formulate proposals on a legal mechanism in an agreed time-frame and on the basis of a step-by-step approach for the forum suggested above; | UN | ' ١١ ' إنشاء فريق تقني من الخبراء القانونيين لصياغة مقترحات بشأن آلية قانونية في إطار زمني متفق عليه وعلى أساس اتباع نهج الخطوة خطوة فيما يتعلق بالمحفل المقترح أعلاه؛ |
A small technical group comprising statisticians and subject matter specialists was set up in FAO to work with the consultant. | UN | وأنشئ في الفاو فريق تقني مصغر يضم أخصائيين إحصائيين وأخصائيين مواضيعيين للعمل مع الخبير الاستشاري. |
It provided for joint opening and closing meetings, and for technical group talks on finance and administration, including Conference servicing; Conference facilities and personnel; information; and security. | UN | ونص الجدول على عقد اجتماعات مشتركة لافتتاح المؤتمر واختتامه، ومحادثات فريق تقني يُعنى بالمالية واﻹدارة بما في ذلك خدمات المؤتمرات؛ ومرافق المؤتمر وموظفوه؛ واﻹعلام؛ واﻷمن. |
This information shall be assessed by a technical panel established under the Convention. | UN | ويتولى فريق تقني ينشأ بموجب الاتفاقية تقييم هذه المعلومات. |
In furtherance of this process, steps were taken to set up a technical panel composed of officials of bodies entrusted with responsibilities and duties, as laid down in the Act, for the implementation of its provisions. | UN | وللمضي قدما بهذه العملية، اتُخِذت خطوات إنشاء فريق تقني يتألف من مسؤولين من الهيئات المسندة إليها مسؤوليات وواجبات لتنفيذ أحكامه، حسبما نص عليه هذا القانون،. |
Each of the funds could be advised by an expert group or committee supported by a technical panel/technical panels. | UN | ويمكن أن يتلقى كل صندوق من هذه الصناديق المشورة من فريق أو لجنة من الخبراء يدعمها فريق تقني/أفرقة تقنية. |