the Rio Group fully supported the United Nations Framework Convention and other relevant negotiations. | UN | ويدعم فريق ريو كل الدعم اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية وسائر المفاوضات ذات الصلة. |
the Rio Group was particularly hard hit by such phenomena, of which the frequency, scale and consequences were growing. | UN | وقد تضرر فريق ريو بهذه الظاهرة بشدة، وهي ظاهرة يتزايد تواترها ونطاقها وعواقبها. |
the Rio Group also supported the expeditious granting of the exemptions that had been requested under Article 19 of the Charter. | UN | وقال إن فريق ريو يؤيد أيضا الإسراع في منح الإعفاءات التي طُلبت بموجب المادة 19 من الميثاق. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Rio Group on Poverty Statistics | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق ريو عن إحصاءات الفقر |
That group has since become known as the Rio Group on Poverty Statistics. | UN | وقد أصبح ذلك الفريق منذ ذلك الحين يعرف باسم فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Rio Group on Poverty Statistics | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر |
To address the predicament, in 2003 the Rio Group proposed examining the adoption of flexible and innovative financial mechanisms to facilitate public and private investment. | UN | ولتخطي هذه العقبة، اقترح فريق ريو سنة 2003 النظر في اعتماد آليات مالية مرنة ومبتكرة لتيسير الاستثمار العام والخاص. |
the Rio Group has compiled a significant number of documents that reflect the work completed or under way in the area of poverty statistics. | UN | جمع فريق ريو عددا كبيرا من الوثائق التي تبين العمل المنجز أو الجاري في مجال إحصاءات الفقر. |
At its seventh meeting, the Rio Group made an evaluation of the available documentation and decided that it was in a position to finish the Compendium during 2005. | UN | وأجرى فريق ريو في اجتماعه السابع تقييما للوثائق المتاحة وقرر أنه في وضع يمكنه من الانتهاء من الخلاصة خلال عام 2005. |
the Rio Group hoped to be able to contribute to the development of Haiti and to the achievement of stability and social justice. | UN | ويأمل فريق ريو أن يتمكن من الإسهام في تنمية هايتي وتحقيق الاستقرار والعدالة الاجتماعية فيها. |
On 28 March, the XI Institutionalized Ministerial Meeting between the Rio Group and the European Union was held in Athens. | UN | وفي 28 آذار/مارس، عقد الاجتماع الوزاري المؤسسي الحادي عشر المشترك بين فريق ريو والاتحاد الأوروبي في أثينا، اليونان. |
the Rio Group thanked those Member States that had made contributions, especially the Governments of Spain, Venezuela and the Dominican Republic. | UN | ويشكر فريق ريو تلك الدول الأعضاء التي قدمت تبرعات، وخاصة حكومات أسبانيا وفنزويلا والجمهورية الدومينيكية. |
the Rio Group urged the States members of the Council to resolve the differences that had thus far prevented the attainment of a consensus concerning those recommendations. | UN | ويحث فريق ريو الدول الأعضاء في المجلس على حل الخلافات التي منعت حتى الآن من الوصول إلى توافق الآراء بشأن تلك التوصيات. |
The Commission will have before it the report of the Rio Group on its recent meetings and proposed future work programme. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق ريو عن اجتماعاته الأخيرة وبرنامج عمله المقبل المقترح. |
27. The Statistical Commission endorsed the work programme of the Rio Group on Poverty Statistics in measuring poverty. | UN | 27 - وأيدت اللجنة الإحصائية برنامج عمل فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر في مجال قياس الفقر. |
These concerns dominated the agenda of the Rio Group at its tenth summit, held a month ago in Cochabamba, Bolivia. | UN | هذه الشواغل سيطرت على جدول أعمال فريق ريو في اجتماع القمة العاشر الذي عقد قبل شهر في كوتشابامبا في بوليفيا. |
At the regional level, Colombia has actively participated in meetings convened by the Rio Group. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، شاركت كولومبيا بنشاط في الاجتماعــات التي عقدها فريق ريو. |
In this context, Venezuela welcomed the recommendation of the Rio Group on the lead body for coordination of the follow-up of activities in the social sphere. | UN | وفي هذا السياق، رحبت فنزويلا بتوصية فريق ريو المتعلقة بإنشاء هيئة رائدة لتنسيق أنشطة المتابعة في المجال الاجتماعي. |
the Rio Group is following with great interest the transition to democracy in South Africa and expresses its solidarity with the political solution of this process. | UN | يتابع فريق ريو باهتمام كبير عملية التحول الى الديمقراطية في جنوب افريقيا ويعرب عن تأييده للنهج السياسي لهذه العملية. |
In this context, the Rio Group has become a significant regional political cooperation mechanism, and its activity has recently expanded to cover economic coordination aspects. | UN | وفي هذا السياق، أصبح فريق ريو آلية سياسية إقليمية هامة للتعاون، وتوسع أنشطته مؤخرا لتشمل جوانب التنسيق الاقتصادي. |
The representative of Columbia on behalf of Rio Group made a statement pertaining to agenda item 73 (k). | UN | وأدلى ممثل كولومبيا ببيان فيما يتعلق بالبند 73 (ك) من جدول الأعمال، باسم فريق ريو. |