"فريق عامل مفتوح باب العضوية" - Translation from Arabic to English

    • an open-ended working group
        
    • an open working group
        
    • open-ended working group for
        
    • open-ended working group on
        
    • open-ended working group should
        
    This mechanism will consist of an open-ended working group and an independent expert in the field of the right to development. UN وستتكون هذه اﻵلية من فريق عامل مفتوح باب العضوية وخبير مستقل في ميدان الحق في التنمية.
    an open-ended working group was established to undertake a review of the draft document. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    As for the remaining questions, since they cover a wide range of issues, an open-ended working group of the General Assembly could be set up to ensure in-depth and thorough discussion and concrete results. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتبقية، بما أنها تشمل مجموعة واسعة من القضايا، يمكن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لكفالة مناقشتها مناقشة متعمقة ومستفيضة والتوصل إلى نتائج محددة.
    A large group maintained that the Committee needed more transparent procedures and that negotiations should take place in an open-ended working group. UN وقالت مجموعة كبيرة إن اللجنة تحتاج إلى إجراءات أكثر شفافية وإن المفاوضات ينبغي أن تجرى في فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    A large group maintained that the Committee needed more transparent procedures and that negotiations should take place in an open-ended working group. UN وقالت مجموعة كبيرة إن اللجنة تحتاج إلى إجراءات أكثر شفافية وإن المفاوضات ينبغي أن تجرى في فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    The President proposed that the budget be considered in an open-ended working group. UN واقترح الرئيس أن يتولى فريق عامل مفتوح باب العضوية النظر في الميزانية.
    Proposal for an open-ended working group on oceans issues UN اقتراح بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يُعنى بمسائل المحيطات
    Therefore, it is proposed to establish an open-ended working group of the General Assembly on oceans issues. UN وبناء عليه، يُقترح إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يُعنى بمسائل المحيطات ويكون تابعا للجمعية العامة.
    In that regard, we are very pleased to be a co-author of the draft resolution, which seeks to establish an open-ended working group in 2009. UN وفي ذلك الصدد، يسرنا جدا أن نشارك في إعداد مشروع القرار، الذي يسعى إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية في عام 2009.
    However, our country believes that the establishment of an open-ended working group to consider/ this initiative in a step-by-step and transparent manner would be a positive step. UN ومع ذلك، يرى بلدنا أن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في هذه المبادرة بطريقة تدريجية وشفافة سيكون خطوة إيجابية.
    Fourthly, an open-ended working group is to be established, open to all States on an equal footing, in order to ensure the continuity of the debate on the topic. UN رابعا، سيتم إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية وعلى قدم المساواة لجميع الدول لضمان استمرار مناقشة الموضوع.
    The report of the Group of Governmental Experts' does not mention the establishment of an open-ended working group. UN ولم يتطرق فريق الخبراء الحكوميين إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    Unfortunately, the draft resolution on an arms trade treaty departs from that carefully constructed recommendation by only selectively drawing on it in paragraphs 3, 4 and 5 and by rushing towards the convening of an open-ended working group. UN وللأسف، فإن مشروع القرار بشأن عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة يحيد عن تلك التوصية المصاغة بعناية بالاستناد إليها بصورة انتقائية في الفقرات 3 و 4 و 5 وبالاستعجال نحو عقد فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    We are very pleased to be a co-author of the draft resolution seeking to establish an open-ended working group in 2009. UN ومن دواعي سرورنا الشديد أن نكون من المشتركين في وضع القرار الذي يرمي إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية في عام 2009.
    In that respect, we hope that an open-ended working group on the issue will be established and will succeed in formulating positive recommendations along those lines. UN وفي ذلك الصدد، نأمل في تشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية بشأن هذه القضية ونجاحه في صياغة توصيات إيجابية بهذا الخصوص.
    78. Many delegations endorsed the Commission's decision to establish an open-ended working group to study selected cases. UN 78 - وأيد العديد من الوفود قرار اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لدراسة حالات مختارة.
    During 2003 he has been Vice-Chairman of an open-ended working group discussing the goals and the agenda with the possibility of establishing in New York a preparatory committee on disarmament. UN وفي عام 2003، عمل كذلك نائبا لرئيس فريق عامل مفتوح باب العضوية لمناقشة الأهداف وجدول الأعمال فيما يتعلق بإمكانية إنشاء لجنة تحضيرية تعنى بنزع السلاح في نيويورك.
    In addition, the Committee adopted a draft resolution on establishing an open-ended working group to negotiate an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للتفاوض على أداة دولية لتمكين الدول من تحديد وتتبع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    He did not see that as a major defeat, however, as an open-ended working group had been established to work out guidelines in that area. UN ورغم ذلك فهو لا يعتبر ذلك هزيمة كبيرة فقد جرى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لوضع مبادئ توجيهية في هذا المجال.
    He hoped that delegations would soon agree on the constitution of an open working group on the sustainable development goals. UN وأعرب عن أمله في أن تتفق الوفود في وقت قريب على تشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بأهداف التنمية المستدامة.
    7. Decides that the Commission on the Status of Women should establish an in-session open-ended working group for a two-week period at its fortieth session to consider the report requested in paragraph 6 above with a view to elaborating a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN ٧ - يقرر أن تقوم لجنة مركز المرأة، في دورتها اﻷربعين، بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد لمدة اسبوعين أثناء الدورة، للنظر في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعلاه بغية صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    1. an open-ended working group should be established for the ongoing review of all legal issues related to implementing and complying with the provisions of the Charter of the United Nations; UN 1 - أن ينشأ فريق عامل مفتوح باب العضوية يداوم استعراض جميع المسائل المتعلقة بتطبيق وتنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more