To this end, an ad hoc group is working on developing the conditions for reducing waiting times. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يعمل فريق مخصص على وضع الشروط اللازمة لخفض أوقات الانتظار. |
In order to further clarify and prepare recommendations on these issues, an ad hoc group on Implementation was established. | UN | وسعيا إلى زيادة توضيح هذه المسائل وإعداد توصيات بشأنها شُكل فريق مخصص معني بالتنفيذ. |
But these differences should not hold up agreement on setting up an ad hoc group. | UN | إلا أن هذه الخلافات ينبغي ألا تعوق الاتفاق على إنشاء فريق مخصص. |
an ad hoc panel to strengthen this coherence is, in my view, urgently called for. | UN | المطلوب الآن، على وجه السرعة، تشكيل فريق مخصص لتعزيز هذا التماسك. |
Accordingly, it is likely that a possible further subject to be entrusted to an ad hoc panel could relate to traditional and local technology. | UN | ولذلك قد يتصل غالبا موضوع محتمل آخر سيعهد به إلى فريق مخصص بالتكنولوجيا التقليدية والمحلية. |
— Consider setting up an ad hoc group to prepare guidelines; | UN | ● النظر في إنشاء فريق مخصص ﻹعداد مبادئ توجيهية في هذا الصدد؛ |
It has repeatedly called for the establishment of an ad hoc group with a negotiating mandate for this purpose. | UN | وقد طالبت هذه المجموعة مرارا بإنشاء فريق مخصص يناط بولاية تفاوضية لتحقيق هذا الغرض. |
The Board decided to set up an ad hoc group to examine the question of initiating a policy of peer review. | UN | وقرر المجلس انشاء فريق مخصص لدراسة مسألة إرساء سياسة للاستعراض من جانب اﻷقران. |
In fact, an ad hoc group has been set up for UNDG to enhance the human rights dimension in development activities. | UN | وفي الواقع، أنشئ فريق مخصص لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز البعد الخاص بحقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية. |
With the same resolution, an ad hoc group was established to provide the WMO Secretariat with guidance on budget preparation. | UN | وبموجب القرار ذاته، تم إنشاء فريق مخصص لتقديم الإرشادات لأمانة المنظمة بشأن إعداد الميزانية. |
Finally, we welcome the willingness of Canada to serve as Chair of an ad hoc group looking into the future of the Kimberley Process beyond 2006. | UN | وأخيراً نرحب باستعداد كندا للاضطلاع برئاسة فريق مخصص ينظر في مستقبل عملية كيمبرلي بعد عام 2006. |
(c) an ad hoc group on the prevention of an arms race in outer space. | UN | فريق مخصص معني بمنع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي. |
In this sense, we plead for the creation of an ad hoc group that would smooth the way towards full compliance with commitments entered into. | UN | وفي هذا الإطار، نطالب بإنشاء فريق مخصص يمهد الطريق نحو الامتثال الكامل للالتزامات المتعهد بها. |
10. Establishment, if necessary, of an ad hoc panel or panels. | UN | 10- إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة مخصصة عند الاقتضاء. |
10. Establishment, if necessary, of an ad hoc panel or panels | UN | 10- إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة متخصصة عند الاقتضاء |
13. Establishment, if necessary, of an ad hoc panel or panels. | UN | 13- إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة مخصصة عند الاقتضاء. |
an ad hoc panel might examine this important issue and develop an indicator list. | UN | وقد يتناول فريق مخصص هذه العملية الهامة ويضع قائمة للمؤشرات. |
Establishment, if necessary, of an ad hoc panel or panels. | UN | 13- إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة مخصصة عند الاقتضاء. |
Each team will need the supervision of a dedicated team leader, who will oversee all purchasing activities and will be an expert in the procurement of the commodities allocated to the respective units. | UN | وسيحتاج كل فريق إلى إشراف يمارسه عليه قائد فريق مخصص يتولى الإشراف على كافة الأنشطة المتعلقة بالمشتريات، ويكون خبيرا في شراء السلع المخصصة لكل وحدة من الوحدات. |
For this reason it is essential that we strengthen the capacities of the Office of the presidency by creating an ad hoc team that remains over time and does not rotate yearly. | UN | ولهذا السبب، من الأساسي أن نقوم بتعزيز قدرات مكتب الرئاسة بإنشاء فريق مخصص على مر الزمن لا يستبدل بالتناوب سنويا. |
proceeding from this observation, our five countries propose to set up within the Conference on Disarmament an ad hoc group which will permit an exchange of views and information on nuclear disarmament. | UN | وانطلاقا من هذه الملاحظة تقترح بلداننا الخمسة أن يُنشئ في إطار مؤتمر نزع السلاح فريق مخصص يسمح بتبادل الآراء والمعلومات بشأن نزع السلاح النووي. |
The selected members of individual ad hoc panels must together be proficient in the four stages. | UN | وينبغي أن يكون الأعضاء الذين يتم اختيارهم لكل فريق مخصص أكفأ في المراحل الأربع. |
an ad-hoc group of officials, reporting to the Ministerial Reform Monitoring Group holds periodic consultations with the high ranking representatives of the minorities in Turkey. | UN | ويعقد فريق مخصص من المسؤولين، تابع للفريق الوزاري المعني برصد الإصلاحات، مشاوراته الدورية مع الممثلين الرفيعي المستوى للأقليات في تركيا. |
Recalling decision 14/COP.4 to reappoint an ad hoc panel on early warning systems, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 14/م أ-4 الداعي إلى إعادة تعيين فريق مخصص معني بنظم الإنذار المبكر، |