"فريق مشروع أوموجا" - Translation from Arabic to English

    • the Umoja project team
        
    • the Umoja team
        
    Discussions on this issue were currently under way between the Umoja project team, the Office of Information and Communications Technology, and the Department of Field Support. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني.
    This is based on the continuation of the 50 temporary posts under the Umoja project team for 2016. UN وأُعدّ هذا التقدير بافتراض استمرار 50 وظيفة مؤقتة في فريق مشروع أوموجا خلال عام 2016.
    Since the issuance of the fourth progress report, the Umoja project team has made progress through a range of activities. UN منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، أحرز فريق مشروع أوموجا تقدما من خلال طائفة من الأنشطة.
    the Umoja team acted swiftly on this mandate, tailoring the workplan for 2009 to match the level of funding available. UN وتصرف فريق مشروع أوموجا بسرعة بناء على هذه الولاية، وصاغ خطة العمل لعام 2009 بما يتمشى مع مستوى التمويل المتاح.
    The plan to gradually transfer knowledge and responsibilities from the Umoja team to the corresponding organizational areas within the Secretariat has commenced. UN بدأ تنفيذ الخطة الرامية إلى نقل المعارف والمسؤوليات تدريجيا من فريق مشروع أوموجا إلى الأقسام الإدارية المختصة داخل الأمانة العامة.
    Some of the remaining core posts of the Umoja project team will become part of the proposed future Umoja support team. UN وستتحول بعض الوظائف الأساسية المتبقية من فريق مشروع أوموجا إلى جزء من الفريق المقترح لدعم أوموجا في المستقبل.
    The Board notes the understandably high level of support being provided by the Umoja project team to the pilot. UN ويلاحظ المجلس ارتفاع مستوى الدعم الذي يقدمه فريق مشروع أوموجا إلى عملية التجريب، وهذا أمر مفهوم.
    Nevertheless, the Office ensured that collaboration and communication were strengthened between it and the Umoja project team to ensure that efforts were optimized. UN ومع ذلك، عمل المكتب على كفالة تعزيز التعاون والتواصل بينه وبين فريق مشروع أوموجا للتأكد من بذل الجهود على نحو يحقق المردود الأمثل.
    The projected underexpenditure of $498,500 is attributable to reduced charges for rent following the relocation of the Umoja project team to alternative off-site leased premises. UN ويعزى الانخفاض المتوقع في النفقات وقدره 500 498 دولار إلى انخفاض رسوم الإيجار في أعقاب نقل فريق مشروع أوموجا إلى أماكن عمل مستأجرة بديلة خارج الموقع.
    The downsizing of the Umoja project team from 90 to 74 posts will start from 1 January 2016. UN وسيبدأ تقليص حجم فريق مشروع أوموجا من 90 وظيفة إلى 74 وظيفة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2016.
    The Committee further stresses the importance of close and sustained collaboration with the Umoja project team in this regard with a view to identifying the impact of the streamlining and re-engineering of business processes on staffing and space requirements. UN وتشدد اللجنة أيضا على أهمية التعاون الوثيق والمتواصل مع فريق مشروع أوموجا في هذا الصدد، بغرض تحديد التأثير المترتب على تبسيط أساليب العمل وإعادة تصميمها على الاحتياجات من الموظفين وحيز المكاتب.
    The Board notes the high level of support being provided by the Umoja project team to the pilot, which started on 1 July 2013. UN ويلاحظ المجلس ارتفاع مستوى الدعم المقدم من فريق مشروع أوموجا لعملية التجريب التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2013.
    An inventory of systems, that includes United Nations Office on Drugs and Crime applications, has been compiled by the Umoja project team, and the underlying data structures are being analysed. UN وقد جمع فريق مشروع أوموجا حصرا للنظم، يشمل تطبيقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويجري حاليا تحليل الهياكل الأساسية للبيانات.
    An inventory of systems, which includes the mentioned UNODC applications, has been compiled by the Umoja project team, and the underlying data structures are being analysed. UN وقام فريق مشروع أوموجا بجرد للنظم اشتمل على تطبيقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المشار إليها، كما يقوم حاليا بتحليل لهياكل البيانات الرئيسية.
    9. The Inspira team has worked with the Umoja project team throughout the duration of the project to ensure alignment between these two initiatives. UN 9 - وقد عمل فريق إنسبيرا مع فريق مشروع أوموجا طيلة فترة المشروع لكفالة التواؤم بين هاتين المبادرتين.
    In order to ensure that the Organization is deriving maximum value from these experts, it is incumbent upon the Umoja project team to closely manage the systems integrator and other service providers. UN ولضمان أن تستمد المنظمة أقصى قيمة من هؤلاء الخبراء، فإنه يتعين على فريق مشروع أوموجا أن يدير عن كثب خبراء تكامل النظم وغيرهم من مقدِّمي الخدمات.
    Specifically, the Assembly reaffirmed its decision to designate the Under-Secretary-General for Management as the Chair of the Steering Committee for the project and decided that the Umoja Project Director would report solely and directly to the Under-Secretary-General for Management and that the Umoja project team and administration of the project budget would be placed within the Department of Management. UN وعلى وجه التحديد، أعادت الجمعية العامة تأكيد قرارها تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية رئيسا للجنة التوجيهية للمشروع، وقررت أن يكون مدير المشروع مسؤولا بصورة حصرية ومباشرة أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وأن يخضع فريق مشروع أوموجا وإدارة ميزانية المشروع لإدارة الشؤون الإدارية.
    the Umoja team, the Chief Information Technology Officer and the process owners jointly manage this effort. UN ويتشارك في إدارة هذه الجهود كل من فريق مشروع أوموجا ورئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات والجهات المالكة للعمليات.
    the Umoja team also worked assiduously towards the implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وعمل فريق مشروع أوموجا أيضاً بصورة دؤوبة من أجل تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية.
    the Umoja team continues to work closely with departments and offices to refine requirements for Umoja Extension 2 functionality. UN ويواصل فريق مشروع أوموجا العمل مع الإدارات والمكاتب لمراجعة الاحتياجات المتعلقة بتشغيل نظام أوموجا الموسَّع 2.
    the Umoja team and colleagues in the Department of Field Support, the Department of Management and field missions all over the world have demonstrated exemplary collaboration, dedication and commitment to this initiative. UN وأبدى فريق مشروع أوموجا والزملاء في إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية وفي البعثات الميدانية في جميع أنحاء العالم تعاونا مثاليا وتفانيا والتزاما بهذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more