"فسأذهب" - Translation from Arabic to English

    • I'll go
        
    • I'm going
        
    • I go
        
    • I will
        
    • I'd go
        
    • 'm gonna go
        
    • go to
        
    • going to go
        
    If they catch me, I'll go to prison for years. Open Subtitles إذا أمسكوا بي ،، فسأذهب إلى السجن لسنوات
    I'll take three more sips, and if he doesn't come out, then I'll go. Open Subtitles سأشرب ثلاث رشفات زيادة وإذا لم يخرج فسأذهب
    Me, I'm going the other way. They'll probably reopen hell for me. Open Subtitles أما أنا فسأذهب للمثوى الآخر، غالبًا سيعيدون فتح الجحيم خصيصًا لي.
    I go in front of a special grand jury with fraud charges, and the Department of Professional Regulations will pull his license the minute I do. Open Subtitles فسأذهب إلى هيئة محلفين المحكمة العليا بتهم الإحتيال و سيقوم قسم اللوائح المهنيّة بسحب رخصته في الدقيقة التي أشتكيه فيها
    But if I'm here, I will absolutely come to your audition. Open Subtitles لكن إذا كنتُ هنا ، فسأذهب بالتأكيد إلى تجربةِ أدائكم
    If I could see the future, I'd go straight to Las Vegas. Open Subtitles -هذا منطقي إذا كان بإمكاني رؤية المستقبل فسأذهب إلى "لاس فيجاس" فوراً
    I'm gonna go. Open Subtitles لكنّي الآن وقد تبيّنت أنّك بخير، فسأذهب.
    If you don't want my help, I'll go. Open Subtitles 00 أنظر, إذا كنت لا تريد مساعدتي, فسأذهب
    They know if they go after me, I'll go to the authorities. Open Subtitles يعرفون، إنّهم إن جائوا ورائي فسأذهب إلى السلطات
    If you're going to be so menstrual, I'll go and score some shit here. Open Subtitles إن كنت ستصاب بأعراض الحيض على هذا الأمر فسأذهب لأحصل على بعض المخدر اللعين من هنا
    I'll wait till 1 1 :30. lf you don't show up, I'll go get you. Open Subtitles سأنتظرك حتى 11: 30 إذا لم تظهر فسأذهب للبحت عنك بنفسي
    Well, if leaving means more reunions like this, I'll go away more often. Open Subtitles حسناً ، إذا كان الغياب يعني الكثير من هذه الإلتقاءات ، فسأذهب كثيراً
    Wait. If we're going to get my uncle, I'm going with you. Open Subtitles انتظر، إذا كنتم ذاهبين لجلب عمي فسأذهب معكم
    I'm going with her so she doesn't feel like a third wheel. Open Subtitles فسأذهب معها لكيلا تشعر بأنها طرف غير مرغوب به
    If you don't get off your ass, I'm going to IA, all right? Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً, فسأذهب إلى قسم الشؤون الداخلية، مفهوم؟
    If he says I go home, I go home. Open Subtitles إذا قال أنني سأذهب إلى المنزل فسأذهب إلى المنزل
    If I withhold the truth, may I go straight to hell... where I will eat naught but burning-hot coals... and drink naught but burning-hot cola. Open Subtitles إذا لم أقل الحقيقة فسأذهب مباشرة للجحيم حيث لن آكل إلا الفحم الناري ولن أشرب إلا الكولا النارية
    If you don't do it, I will go to the state police. Open Subtitles إذا لم تقم أنت بهذا فسأذهب إلى شرطة الولاية
    As soon as I can, I will go to see them. Open Subtitles ،لكن بمجرد أن يسمح جدولي الزمني .فسأذهب لرؤيتكم
    I'd go look for him at the end of the world. Open Subtitles فسأذهب وأبحث عنه ولو في آخر الدنيا.
    'Cause if I found out somebody taking pictures of Grace like this, I'd go to their house and I'd kill them. Open Subtitles لأنني إذا وجدت اشخاصاً يلتقطونَ " صوراً لـ"غرايس كهذه ، فسأذهب إلى منزلهم وسأقتلهم
    Well, if we're gonna be a while, I'm gonna go grab some menus. Open Subtitles طالما سنبقى لبرهة، فسأذهب لإحضار قائمة المُقدَّمات
    Tell me now, cause l'll go to bed thinking, Open Subtitles أخبريني الآن, وإلا فسأذهب إلى الفراش وأنا أفكر,
    If you try, I'm going to go to the coach and tell him to ignore you. Open Subtitles إن حاولتي، فسأذهب للمدرب و أطلب منه تجاهلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more