If they catch me, I'll go to prison for years. | Open Subtitles | إذا أمسكوا بي ،، فسأذهب إلى السجن لسنوات |
I'll take three more sips, and if he doesn't come out, then I'll go. | Open Subtitles | سأشرب ثلاث رشفات زيادة وإذا لم يخرج فسأذهب |
Me, I'm going the other way. They'll probably reopen hell for me. | Open Subtitles | أما أنا فسأذهب للمثوى الآخر، غالبًا سيعيدون فتح الجحيم خصيصًا لي. |
I go in front of a special grand jury with fraud charges, and the Department of Professional Regulations will pull his license the minute I do. | Open Subtitles | فسأذهب إلى هيئة محلفين المحكمة العليا بتهم الإحتيال و سيقوم قسم اللوائح المهنيّة بسحب رخصته في الدقيقة التي أشتكيه فيها |
But if I'm here, I will absolutely come to your audition. | Open Subtitles | لكن إذا كنتُ هنا ، فسأذهب بالتأكيد إلى تجربةِ أدائكم |
If I could see the future, I'd go straight to Las Vegas. | Open Subtitles | -هذا منطقي إذا كان بإمكاني رؤية المستقبل فسأذهب إلى "لاس فيجاس" فوراً |
I'm gonna go. | Open Subtitles | لكنّي الآن وقد تبيّنت أنّك بخير، فسأذهب. |
If you don't want my help, I'll go. | Open Subtitles | 00 أنظر, إذا كنت لا تريد مساعدتي, فسأذهب |
They know if they go after me, I'll go to the authorities. | Open Subtitles | يعرفون، إنّهم إن جائوا ورائي فسأذهب إلى السلطات |
If you're going to be so menstrual, I'll go and score some shit here. | Open Subtitles | إن كنت ستصاب بأعراض الحيض على هذا الأمر فسأذهب لأحصل على بعض المخدر اللعين من هنا |
I'll wait till 1 1 :30. lf you don't show up, I'll go get you. | Open Subtitles | سأنتظرك حتى 11: 30 إذا لم تظهر فسأذهب للبحت عنك بنفسي |
Well, if leaving means more reunions like this, I'll go away more often. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الغياب يعني الكثير من هذه الإلتقاءات ، فسأذهب كثيراً |
Wait. If we're going to get my uncle, I'm going with you. | Open Subtitles | انتظر، إذا كنتم ذاهبين لجلب عمي فسأذهب معكم |
I'm going with her so she doesn't feel like a third wheel. | Open Subtitles | فسأذهب معها لكيلا تشعر بأنها طرف غير مرغوب به |
If you don't get off your ass, I'm going to IA, all right? | Open Subtitles | إن لم تفعل شيئاً, فسأذهب إلى قسم الشؤون الداخلية، مفهوم؟ |
If he says I go home, I go home. | Open Subtitles | إذا قال أنني سأذهب إلى المنزل فسأذهب إلى المنزل |
If I withhold the truth, may I go straight to hell... where I will eat naught but burning-hot coals... and drink naught but burning-hot cola. | Open Subtitles | إذا لم أقل الحقيقة فسأذهب مباشرة للجحيم حيث لن آكل إلا الفحم الناري ولن أشرب إلا الكولا النارية |
If you don't do it, I will go to the state police. | Open Subtitles | إذا لم تقم أنت بهذا فسأذهب إلى شرطة الولاية |
As soon as I can, I will go to see them. | Open Subtitles | ،لكن بمجرد أن يسمح جدولي الزمني .فسأذهب لرؤيتكم |
I'd go look for him at the end of the world. | Open Subtitles | فسأذهب وأبحث عنه ولو في آخر الدنيا. |
'Cause if I found out somebody taking pictures of Grace like this, I'd go to their house and I'd kill them. | Open Subtitles | لأنني إذا وجدت اشخاصاً يلتقطونَ " صوراً لـ"غرايس كهذه ، فسأذهب إلى منزلهم وسأقتلهم |
Well, if we're gonna be a while, I'm gonna go grab some menus. | Open Subtitles | طالما سنبقى لبرهة، فسأذهب لإحضار قائمة المُقدَّمات |
Tell me now, cause l'll go to bed thinking, | Open Subtitles | أخبريني الآن, وإلا فسأذهب إلى الفراش وأنا أفكر, |
If you try, I'm going to go to the coach and tell him to ignore you. | Open Subtitles | إن حاولتي، فسأذهب للمدرب و أطلب منه تجاهلك |