A universe without the Doctor - there will be consequences. | Open Subtitles | إذا كان الكون دون الدكتور فسوف تكون هنالك عواقب |
Even when universal ratification is reached, long-term sustained efforts will be required to achieve the effective practical application of the provisions of these instruments. | UN | وحتى عندما يتحقق ذلك فسوف تكون هناك حاجة إلى جهود مستمرة طويلة الأمد لتحقيق التطبيق العملي الفعال لأحكام تلك الصكوك. |
Investment in mitigation will be of a much higher order. | UN | أما الاستثمارات في الحد من الانبعاثات فسوف تكون أكبر من ذلك بكثير. |
If the box happens to magically appear, you'll be the first to know. | Open Subtitles | لو ظهر ذلك الصندوق بشكل سحرى , فسوف تكون اول شخص يعرف |
If I didn't get rid of the drugs, you'd be in jail. | Open Subtitles | إذا لم أتخلص من المخدرات، فسوف تكون في السجن. |
- she'll be okay with it. - Well, that is my move. | Open Subtitles | فسوف تكون بخير مع ذلك حسناً تلك من أحد خطواتي |
We believe that if we all, in concert, stand up for these shared values and purposes, our Organization and our world will be a much better place. | UN | ونعتقد أننا إذا وقفنا جميعا ومتضافرين للدفاع عن هذه القيم والغايات المشتركة فسوف تكون منظمتنا وعالمنا أفضل بكثير. |
All shared concern that if the projects do not begin to deliver, the elections will be at risk. | UN | وأعرب الجميع عن القلق من أنه إذا لم تبدأ المشاريع في إحراز نتائج فسوف تكون الانتخابات محفوفة بالخطر. |
Problems related to the digital divide between various population groups and regions will be discussed. | UN | أما المشاكل المتصلة بالفجوة الحاسوبية بين مختلف الفئات السكانية والمناطق فسوف تكون موضع بحث. |
The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. | UN | والجوانب الحاسمة في عملية بناء القدرة وإنتاج المعرفة ونقلها واستيعابها فسوف تكون موضوعاً للبحث. |
Since this is not a study but more in the nature of a working paper, it will be brief. | UN | وبما أن هذه الوثيقة صيغت في شكل ورقة عمل أكثر من صياغتها في شكل دراسة، فسوف تكون وجيزة. |
While subsequent event have brought the project to a halt, UNCTAD proposals made in 2001 will be relevant as soon as the political prospects for a resumption of the project are clearer. | UN | وفي حين أن الأحداث اللاحقة قد أوقفت العمل بهذا المشروع، فسوف تكون للمقترحات التي قدمها الأونكتاد في عام 2001 أهميتها حالما تصبح الإمكانيات السياسية لاستئناف تنفيذ المشروع أكثر وضوحاً. |
The strategy in the biennium 2006 - 2007 will be: | UN | أما استراتيجية فترة السنتين 2006 - 2007 فسوف تكون: |
The main countries of resettlement will be Australia, Canada and the United States of America. | UN | أما البلدان الرئيسية ﻹعادة التوطين فسوف تكون استراليا، وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Say no again and it will be your family in that hole. | Open Subtitles | أرفض مجدداً فسوف تكون عائلتك في هذه الحفرة |
If I go through with this, you will be my only link to my past. | Open Subtitles | ، إذا واصلت ونجحت بتلك المُهمة فسوف تكون رابطي الوحيد بالماضي |
You will be able to finish the technique. | Open Subtitles | فسوف تكون قادراً على إتقان الأسلوب النهائي |
As long as no angry cops try to take revenge, you'll be fine. | Open Subtitles | طالما لن يحاول رجال الشرطة الغاضبين الإنتقام فسوف تكون على ما يرام |
So listen up, or you'll be floating home. | Open Subtitles | لذا إستمع لما تقوله و إلا فسوف تكون في طريقك إلى المنزل |
If you had gone to school there, you'd be obsessed with it too. | Open Subtitles | لو أنك درست فيها فسوف تكون مهووساً بها أيضاً |
If she is dishonored, she'll be worthless as a queen and Aella won't ransom her. | Open Subtitles | اذا أهانت فسوف تكون عديمة القيمه كملكه وأيللا لن يتزوجا |
If so, they will have exposed their trade policies to possible challenge, although the probability of this may be slim. | UN | واذا كان الحال كذلك فسوف تكون قد عرضت سياساتها التجارية لتحد محتمل، وإن كان الاحتمال ضعيفاً. |