"فسوف تكون" - Translation from Arabic to English

    • will be
        
    • you'll be
        
    • you'd be
        
    • she'll be
        
    • will have
        
    A universe without the Doctor - there will be consequences. Open Subtitles إذا كان الكون دون الدكتور فسوف تكون هنالك عواقب
    Even when universal ratification is reached, long-term sustained efforts will be required to achieve the effective practical application of the provisions of these instruments. UN وحتى عندما يتحقق ذلك فسوف تكون هناك حاجة إلى جهود مستمرة طويلة الأمد لتحقيق التطبيق العملي الفعال لأحكام تلك الصكوك.
    Investment in mitigation will be of a much higher order. UN أما الاستثمارات في الحد من الانبعاثات فسوف تكون أكبر من ذلك بكثير.
    If the box happens to magically appear, you'll be the first to know. Open Subtitles لو ظهر ذلك الصندوق بشكل سحرى , فسوف تكون اول شخص يعرف
    If I didn't get rid of the drugs, you'd be in jail. Open Subtitles إذا لم أتخلص من المخدرات، فسوف تكون في السجن.
    - she'll be okay with it. - Well, that is my move. Open Subtitles فسوف تكون بخير مع ذلك حسناً تلك من أحد خطواتي
    We believe that if we all, in concert, stand up for these shared values and purposes, our Organization and our world will be a much better place. UN ونعتقد أننا إذا وقفنا جميعا ومتضافرين للدفاع عن هذه القيم والغايات المشتركة فسوف تكون منظمتنا وعالمنا أفضل بكثير.
    All shared concern that if the projects do not begin to deliver, the elections will be at risk. UN وأعرب الجميع عن القلق من أنه إذا لم تبدأ المشاريع في إحراز نتائج فسوف تكون الانتخابات محفوفة بالخطر.
    Problems related to the digital divide between various population groups and regions will be discussed. UN أما المشاكل المتصلة بالفجوة الحاسوبية بين مختلف الفئات السكانية والمناطق فسوف تكون موضع بحث.
    The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. UN والجوانب الحاسمة في عملية بناء القدرة وإنتاج المعرفة ونقلها واستيعابها فسوف تكون موضوعاً للبحث.
    Since this is not a study but more in the nature of a working paper, it will be brief. UN وبما أن هذه الوثيقة صيغت في شكل ورقة عمل أكثر من صياغتها في شكل دراسة، فسوف تكون وجيزة.
    While subsequent event have brought the project to a halt, UNCTAD proposals made in 2001 will be relevant as soon as the political prospects for a resumption of the project are clearer. UN وفي حين أن الأحداث اللاحقة قد أوقفت العمل بهذا المشروع، فسوف تكون للمقترحات التي قدمها الأونكتاد في عام 2001 أهميتها حالما تصبح الإمكانيات السياسية لاستئناف تنفيذ المشروع أكثر وضوحاً.
    The strategy in the biennium 2006 - 2007 will be: UN أما استراتيجية فترة السنتين 2006 - 2007 فسوف تكون:
    The main countries of resettlement will be Australia, Canada and the United States of America. UN أما البلدان الرئيسية ﻹعادة التوطين فسوف تكون استراليا، وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Say no again and it will be your family in that hole. Open Subtitles أرفض مجدداً فسوف تكون عائلتك في هذه الحفرة
    If I go through with this, you will be my only link to my past. Open Subtitles ، إذا واصلت ونجحت بتلك المُهمة فسوف تكون رابطي الوحيد بالماضي
    You will be able to finish the technique. Open Subtitles فسوف تكون قادراً على إتقان الأسلوب النهائي
    As long as no angry cops try to take revenge, you'll be fine. Open Subtitles طالما لن يحاول رجال الشرطة الغاضبين الإنتقام فسوف تكون على ما يرام
    So listen up, or you'll be floating home. Open Subtitles لذا إستمع لما تقوله و إلا فسوف تكون في طريقك إلى المنزل
    If you had gone to school there, you'd be obsessed with it too. Open Subtitles لو أنك درست فيها فسوف تكون مهووساً بها أيضاً
    If she is dishonored, she'll be worthless as a queen and Aella won't ransom her. Open Subtitles اذا أهانت فسوف تكون عديمة القيمه كملكه وأيللا لن يتزوجا
    If so, they will have exposed their trade policies to possible challenge, although the probability of this may be slim. UN واذا كان الحال كذلك فسوف تكون قد عرضت سياساتها التجارية لتحد محتمل، وإن كان الاحتمال ضعيفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more