"فصل الممتلكات" - Translation from Arabic to English

    • separation of property
        
    • separate property
        
    • the division of the property
        
    However, the Islamic law recognizes only the system of separation of property. UN وتجدر الإشارة إلى أن الشريعة الإسلامية لا تنص إلا على نظام فصل الممتلكات.
    They include, for example, the separation of property settlement and the communal estate comprising all property. UN وهذه النظم تخرج على نظام الاشتراك الشرعي وتشمل نظام فصل الممتلكات ونظام المشاركة العامة، الخ.
    It also notes with concern that under the separation of property regime which applies to de facto domestic partnerships, women run a risk of being left without material protection in case of the partnership breaking up. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن النساء معرضات، في إطار نظام فصل الممتلكات الذي ينطبق على الشراكات المنزلية القائمة بحكم الأمر الواقع، لخطر الافتقار لأية حماية مادية في حالة انفساخ علاقات الشراكة.
    The ordinary law regime is the regime of separate property. UN ونظام القانون العام هو نظام فصل الممتلكات.
    It is also concerned that the separate property regime in place and the infrequent payment of alimonies, leave divorced women in a disadvantageous position since they are often left alone with the responsibility to bring up their children. UN ويقلقها أيضاً أن نظام فصل الممتلكات المعتمد والدفع غير المنتظم للنفقات، يضعان المرأة المطلقة في موقف صعب لأنها غالباً ما تترك وحيدة في تحمّل مسؤولة تربية أطفالها.
    On 25 July 2000, the District Court dismissed the author's request for interim measures on the use and possession of the common flat on grounds that the other set of proceedings concerning that issue (the " trespass " proceedings) were pending and that it was not competent to decide the question in the proceedings concerning the division of the property. UN وفي 25 تموز/يوليه 2000، رفضت المحكمة المحلية طلب صاحبة الرسالة اتخاذ تدابير مؤقتة تكفل لها استخدام وحيازة الممتلكات المشتركة بناء على وجود دعوى قضائية أخرى متعلقة بهذه المسألة ( " دعوى التعدي على الممتلكات " ) وأنها غير مختصة بالبت في هذا الأمر أثناء نظرها في دعوى فصل الممتلكات.
    With respect to separation of property, if the parties were married in community of property, each party will get a half share of the joint estate or such share as may be determined by the court depending on the blame worthiness of either party. UN وبخصوص فصل الممتلكات بين طرفين متزوجين في إطار نظام الملكية المشتركة، يحصل كل طرف على حصة النصف من المال المشترك أو على الحصة التي تحددها المحكمة للظالم والمظلوم.
    Whereas the concept of judicial separation of property has been maintained, under Section 1332 of the Civil Code, the law now provides for the separation of property solely to protect the interests of both spouses. UN وبينما جرت المحافظة على مفهوم الفصل القضائي للممتلكات، فإنه بمقتضى القسم 1332 من القانون المدني ينص القانون الآن على فصل الممتلكات لحماية مصالح كل من الزوجين فقط.
    Whereas the concept of judicial separation of property has been maintained, under Section 1332 of the Civil Code, the law now provides for the separation of property solely to protect the interests of both spouses. UN وبينما جرت المحافظة على مفهوم الفصل القضائي للممتلكات، فإنه بمقتضى القسم 1332 من القانون المدني ينص القانون الآن على فصل الممتلكات لحماية مصالح كل من الزوجين فقط.
    Amended article 78 of the Code provided that couples could renounce monogamy during their marriage, with the result that the regime of the separation of property had become more common than joint ownership. UN والمادة المعدلة 78 من القانون المدني تنص على أن الزوجين يمكنهما التخلي عن الزواج الأحادي أثناء زواجهما، مما أدى إلى شيوع نظام فصل الممتلكات أكثر من نظام الملكية المشتركة.
    Even in those marriages regulated by the Community of Acquests, the law provides that, either spouse can demand the separation of property if, inter alia, the other spouse conducts his/her affairs in a disorderly manner, or on the basis of other grounds specified in the law, such as the interdiction or incapacitation of one of the spouses. UN وحتى في حالات الزواج التي تنظمها الملكية المشتركة، ينص القانون على أن أيا من الزوجين يمكنه أن يطلب فصل الممتلكات إذا كان الزوج الآخر، ضمن جملة أمور، يدير شؤونه على نحو مشوش أو على أسس أخرى حددها القانون، مثل منع أحد الزوجين أو تعجيزه.
    Even in those marriages regulated by the Community of Acquests, the law provides that, either spouse can demand the separation of property if, inter alia, the other spouse conducts his/her affairs in a disorderly manner, or on the basis of other grounds specified in the law, such as the interdiction or incapacitation of one of the spouses. UN وحتى في حالات الزواج التي تنظمها الملكية المشتركة، ينص القانون على أن أيا من الزوجين يمكنه أن يطلب فصل الممتلكات إذا كان الزوج الآخر، ضمن جملة أمور، يدير شؤونه على نحو مشوش أو على أسس أخرى حددها القانون، مثل منع أحد الزوجين أو تعجيزه.
    Matrimonial regime 709. Current legislation provides for two matrimonial regimes: community of property and separation of property. UN 709- ينصّ التشريع الساري المفعول حالياً على نظامين يتعلقان بالزواج هما نظام الممتلكات أو الأموال المشتركة ونظام فصل الممتلكات.
    The separation of property under the partial community property regime may take place by judicial order, according to Articles 825, no. 1, 1,237, no. 1, letter (b), and 1,319, of the Code of Civil Procedure. UN يمكن فصل الممتلكات في إطار نظام الملكية المشتركة جزئياً بناء على أمر قضائي، وذلك وفقاً لأحكام المادة 825، والفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 1 من المادة 237 1 والمادة 319 1 من إجراءات القانون المدني.
    58. Ms. López de Ortiz (El Salvador) said that the 1993 Family Code, which had eliminated earlier discriminatory provisions against women, had in article 41 established three possible matrimonial regimes for the division of wealth if a marriage was terminated: separation of property, shared income or deferred common ownership. UN 58 - السيدة لوبيز دي أورتيز (السلفادور) قالت إن قانون الأسرة لسنة 1993 الذي ألغى الأحكام السابقة المتسمة بالتمييز ضد المرأة، نص في المادة 41 على ثلاثة أنظمة لتقاسم الثروة بين الزوجين في حالة ما انتهى الزواج: فصل الممتلكات أو تقاسم الدخل أو ملكية مشتركة مؤجلة.
    Article 132 of the Civil Code used to read: " Opposition of the wife. The wife may oppose any act by the husband that would prejudice the administered interests; she may also have his administration terminated and request separation of property if his blatant negligence, incompetence or imprudent administration threatens to ruin the common property or does not provide adequate support for the family. UN ونص القانون المدني، في المادة 132 منه، اعتراض الزوجة، على ما يلي: " للزوجة أن تعترض على أي تصرف للزوج يؤدي إلى الإضرار بالمصالح المدارة، كما يمكنها وقف إدارة الزوج وطلب فصل الممتلكات إذا أدى إهماله الواضح وعدم كفاءته أو إدارته غير الحكيمة إلى تعريض الذمة المالية المشتركة للضياع، أو إذا قصّر في الإعالة الكافية للأسرة.
    separate property regime (article 2 of Act No. 10,783) UN نظام فصل الممتلكات (المادة 2 من القانون رقم 10783)
    44. With regard to property rights and the division of assets (patrimonio) and joint property (gananciales) after divorce, she said that at the time of marriage, a couple could choose between the separate property regime or the community property regime. UN 44 - وفيما يتعلق بحقوق الملكية وقسمة الممتلكات والممتلكات المشتركة بعد الطلاق، قالت إن الطرفين يستطيعان عند الزواج الاختيار بين فصل الممتلكات أو جعل الممتلكات مشتركة.
    On 25 July 2000, the District Court dismissed the author's request for interim measures on the use and possession of the common flat on grounds that the other set of proceedings concerning that issue (the " trespass " proceedings) were pending and that it was not competent to decide the question in the proceedings concerning the division of the property. UN وفي 25 تموز/يوليه 2000، رفضت المحكمة المحلية طلب صاحبة الرسالة اتخاذ تدابير مؤقتة تكفل لها استخدام وحيازة الممتلكات المشتركة بناء على وجود دعوى قضائية أخرى متعلقة بهذه المسألة ( " دعوى التعدي على الممتلكات " ) وأنها غير مختصة بالبت في هذا الأمر أثناء نظرها في دعوى فصل الممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more