"فصل الواجبات" - Translation from Arabic to English

    • segregation of duties
        
    • separation of duties
        
    • segregation-of-duties
        
    UNDP will establish clear guidelines on segregation of duties. December 1998 UN سيضـــع برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـي مبادئ توجيهية واضحـة بشأن فصل الواجبات.
    OIOS found that such segregation of duties was inadequate in the tender preparation stage, the bidding process and in the evaluation of bids. UN وقد اكتشف المكتب قصورا في فصل الواجبات في مرحلة إعداد المناقصات وعمليات طرح العطاءات وتقييم العروض.
    segregation of duties for the validation of security features UN فصل الواجبات المتعلقة بإجازة السّمات الأمنية
    Management also advised that it had restructured the Budget and Finance Section, taking into account the need for separation of duties. UN وأفادت اﻹدارة أيضا بأنها قد أعادت تشكيل قسم الميزانية والمالية مراعية في ذلك الحاجة إلى فصل الواجبات.
    This situation was not compliant with segregation-of-duties rules that call for the separation of front- and back-office tasks. UN وهذا الوضع ليس مطابقا لقواعد فصل الواجبات التي تقضي بالفصل بين مهام المكاتب الأمامية والخلفية.
    Audit reports and external reviews also raised concerns about inadequate segregation of duties between the front office and back office functions. UN وأثارت تقارير مراجعة الحسابات والاستعراضات الخارجية شواغل بشأن فصل الواجبات بصورة غير مناسبة بين مهام المكتب الأمامي والمكتب الخلفي.
    A periodic review of ERP user-access rights was implemented to ensure managers are aware and are in agreement with segregation of duties in their respective organizational units. UN واُجري استعراض دوري لحقوق المستعملين في الاطلاع على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة لضمان إدراك المديرين لواجبات وحداتهم التنظيمية واتساقه مع فصل الواجبات.
    Audit reports and the external reviews also raised concerns about inadequate segregation of duties between the front-office and back-office functions. UN وقد أثارت تقارير مراجعة الحسابات والاستعراضات الخارجية شواغل بشأن فصل الواجبات بصورة غير مناسبة بين مهام المكتب الأمامي والمكتب الخلفي.
    For example, the segregation of duties and the approval process led to improved internal controls, but imposed additional workloads on UNFPA structures. UN فعلى سبيل المثال، أدى فصل الواجبات وعملية الموافقة إلى تحسين المراقبة الداخلية، غير أن ذلك أدى إلى زيادة أعباء عمل هياكل الصندوق.
    OAPR has recommended additional training for staff involved in procurement activities and improved segregation of duties. UN وقد أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء بإجراء تدريب إضافي للموظفين العاملين في أنشطة المشتريات وتحسين فصل الواجبات.
    271. UNICEF will ensure appropriate and adequate staff in the Treasury Unit to allow for the segregation of duties. UN 271- سوف تكفل اليونيسيف وجود العدد الملائم من موظفي وحدة الخزانة لتسهيل فصل الواجبات.
    B. Lack of segregation of duties in the responsibilities of the General Manager UN باء - عدم فصل الواجبات في إطار مسؤوليات المدير العام
    Ensuring segregation of duties among the functions of the offices is a basic element of internal control. UN ٣١ - إن ضمان فصل الواجبات بين مهام المكاتب عنصر أساسي للمراقبة الداخلية.
    This was in breach of the delegation of authority for procurement, which is based on the principle of segregation of duties between the requisition and procurement functions. G. Insufficient staff in the Procurement Service UN ويمثل ذلك إخلالا بتفويض السلطات في مجال المشتريات، الذي يقوم على مبدأ فصل الواجبات المضطلع بها في إطار مهمة التقدم بطلبات الشراء ومهمة الشراء.
    Need for segregation of duties UN ضرورة فصل الواجبات
    " There shall be a segregation of duties UN ”يجري فصل الواجبات
    (g) Early action should be taken to ensure adequate segregation of duties and responsibilities of the staff of the computer operations unit to provide assurance of data integrity (para. 87). UN )ز( يجب اتخاذ اجراءات، في وقت مبكر، لتأمين فصل الواجبات عن المسؤوليات، على نحو مناسب، بالنسبة لموظفي وحدة عمليات الحاسوب لتوفير ضمان سلامة البيانات )الفقرة ٨٧(.
    Several delegations sought clarification about the separation of duties in the financial control framework under the Atlas system. UN وطلبت عدة وفود تقديم إيضاحات بشأن فصل الواجبات في إطار الرقابة المالية، بموجب نظام أطلس.
    Further to regulation 20.02, regarding exceptions to the separation of duties: UN إلحاقا بالبند 20-2، فيما يتعلق بالاستثناءات من فصل الواجبات:
    33. At the Regulation level, revised Regulation 20.02 explicitly establishes the separation of duties between staff members to whom financial authorities have been delegated as the basis for internal control. UN ٣٣ - وعلى مستوى النظام اﻷساسي المالي، ينص البند ٢٠-٢ المنقح صراحة على أن فصل الواجبات بين الموظفين الذي فوضت إليهم سلطات مالية هو أساس المراقبة الداخلية.
    This situation was not compliant with segregation-of-duties rules that call for the separation of front- and back-office tasks. UN وهذا الوضع ليس مطابقا لقواعد فصل الواجبات التي تقضي بالفصل بين مهام المكاتب الأمامية والخلفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more