"فصل من فصول" - Translation from Arabic to English

    • chapter of
        
    • of the chapters of
        
    • a chapter
        
    • chapter in
        
    • chapter was introduced by
        
    Recommendations will be made for each chapter of the country environmental profile. UN وسوف تتخذ توصيات بالنسبة لكل فصل من فصول نبذة البيئة القطرية.
    Unlike previous reports, each chapter of part I is introduced by background information on the decisions taken by the Council in relation to particular subjects for the one-year period preceding the period covered. UN فعلى عكس التقارير السابقة، يتصدر كل فصل من فصول الجزء اﻷول معلومات خلفية عن المقررات التي اتخذها المجلس فيما يتعلق بموضوعات معينة خلال السنة السابقة على الفترة التي يغطيها التقرير.
    A detailed account of the application of the non-discrimination principle is given in each chapter of this report. UN ويرد عرض مفصل لتطبيق مبدأ عدم التمييز في كل فصل من فصول هذا التقرير.
    The mechanism should contain a balanced selection of articles from each of the chapters of the Convention. UN 71- ينبغي أن تتناول الآلية طائفة مختارة ومتوازنة من المواد من كل فصل من فصول الاتفاقية.
    . The recommended concepts and definitions for international merchandise trade statistics are described under the following headings, each of which is the subject of a chapter in the present publication: UN ٨ - ويرد سرد للمفاهيم والتعاريف الموصى بها ﻹحصاءات التجارة الدولية للبضائع تحت العناوين الرئيسية التالية، ويشكل كل منها موضوع فصل من فصول هذا المنشور:
    Rather than including gender material in a dedicated section, every chapter in the ESCAP report on the Millennium Development Goals includes a gender discussion. UN بدلا من إدماج مواد جنسانية في فرع مخصص، كان كل فصل من فصول تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن الأهداف الإنمائية للألفية يتضمن مناقشة للمسائل الجنسانية.
    35. Switzerland welcomed the importance Bahrain's report placed on the recommendations of treaty bodies and special procedures, as well as the fact that each chapter was introduced by voluntary commitments. UN 35- ورحبت سويسرا بما أولاه تقرير البحرين من أهمية لتوصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، وباستهلال كل فصل من فصول التقرير بالتزامات طوعية.
    Further data are available under the sections on each chapter of the Convention. UN التي حددتها الدول الأطراف وثمة بيانات أخرى متاحة في الباب الخاص بكل فصل من فصول الاتفاقية.
    The contributions of immigrants have been an important element of every chapter of American history. UN فقد كانت إسهامات المهاجرين عنصراً هاماً في كل فصل من فصول التاريخ الأمريكي.
    Each chapter of the guide contained conclusions and recommendations for the development and implementation of the proposed reform measures. UN ويتضمن كلّ فصل من فصول الدليل استنتاجات وتوصيات بشأن وضع التدابير الإصلاحية المقترحة وتنفيذها.
    Each chapter of the guide provides extensive explanations and country examples of typical compilation issues, as follows: UN ويتضمن كل فصل من فصول الدليل شروحاً مستفيضة وأمثلة قطرية عن مسائل تجميع مطروحة عادة، على النحو التالي:
    While the staff and facilitators of the Office assume overall responsibility on each chapter of the negotiations, the consultants provide specialized technical expertise, when needed, to contribute to resolving areas of disagreement and devising ideas for implementation strategies. UN وفي حين يتولى الموظفون والميسرون العاملون في المكتب المسؤولية الشاملة عن كل فصل من فصول المفاوضات، يقدم الخبراء الاستشاريون الخبرة التقنية المتخصصة، عند الحاجة، للإسهام في حل جوانب من الخلاف وصياغة أفكار لاستراتيجيات التنفيذ.
    18. Each chapter of the Law establishes measures for eliminating discrimination against women in different spheres of activity: UN 18 - ويحدِّد كل فصل من فصول القانون تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات نشاط مختلفة:
    6. In order to avoid bulky documents, we have suggested the optimal length of each chapter of the country presentation. UN 6- وتجنباً للوثائق الضخمة، فإننا قد اقترحنا الطول الأمثل لكل فصل من فصول العرض القطري.
    7. Each chapter of the report concludes with a list of lessons learned and recommendations for action. UN ٧ - وينتهي كل فصل من فصول هذا التقرير بسرد مجموعة من الدروس المستفادة ومن التوصيات بما ينبغي اتخاذه من إجراءات.
    While the report would discuss qualitative and quantitative aspects of the goals achieved and the constraints faced, it would not attempt to address every chapter of the Programme of Action individually. UN وفي حين يناقش التقرير الجوانب النوعية والكمية لﻷهداف المحققة والقيود المصادفة، فإنه لن يحاول معالجة كل فصل من فصول برنامج العمل على حدة.
    Chapter II covers the country's socioeconomic situation; in Chapter III we outline the Government's new policies; Chapter IV analyses progress and obstacles in implementing each chapter of the Convention; Chapter V contains the bibliography and Chapter VI the annexes. UN ويتناول الفصل الثاني الحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلد؛ ويرسم الفصل الثالث ملامح السياسات الجديدة للحكومة؛ ويتناول الفصل الرابع بالتحليل أوجه التقدم والعقبات في تنفيذ كل فصل من فصول الاتفاقية.
    22. Moreover, it would probably be advisable to quote the actual text of the existing provisions at the beginning of each chapter of the draft guide to practice in respect of reservations. UN ٢٢ - وقد يكون من جهة أخرى من المستحسن عمليا عرض نص اﻷحكام الراهنة ذاته في مستهل كل فصل من فصول مشروع دليل الممارسات في موضوع التحفظات المزمع وضعه.
    Detailed legal findings by the Mission are included in each of the chapters of the report where specific facts and events are analysed. UN 1918- ترد في كل فصل من فصول التقرير الاستنتاجات القانونية المفصلة التي توصلت إليها البعثة حيث جرى تحليل وقائع وأحداث بعينها.
    Detailed legal findings by the Mission are included in each of the chapters of the report where specific facts and events are analysed. UN 1918- ترد في كل فصل من فصول التقرير الاستنتاجـات القانونيـة المفصلـة التي توصلت إليها البعثة حيث جرى تحليل وقائع وأحداث بعينها.
    The foreign affairs provisions are therefore set out in a chapter of the proposal that contains two key elements: an arrangement on authorization for the self-government authorities to negotiate and conclude agreements under international law and an arrangement on the involvement of the Landsstyre in foreign policy matters under the central authorities of the Realm. UN ولذلك، ترد أحكام الشؤون الخارجية مجمّعة في فصل من فصول المقترح يتضمن عنصرين رئيسيين هما: ترتيب بشأن الإذن لسلطات الحكم الذاتي بالتفاوض وإبرام الاتفاقات في إطار القانون الدولي، وترتيب بشأن مشاركة الهيئة التنفيذية في مسائل السياسة الخارجية تحت مظلة السلطات المركزية للمملكة.
    Truth is the first chapter in the book of wisdom. Open Subtitles الحقيقة هي أول فصل من فصول كتاب الحكمة
    35. Switzerland welcomed the importance Bahrain's report placed on the recommendations of treaty bodies and special procedures, as well as the fact that each chapter was introduced by voluntary commitments. UN 35- ورحبت سويسرا بما أولاه تقرير البحرين من أهمية لتوصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، وباستهلال كل فصل من فصول التقرير بالتزامات طوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more