"فصول التعليم" - Translation from Arabic to English

    • education classes
        
    • teaching classes
        
    • training classrooms
        
    • education classrooms
        
    • school classes
        
    Pupils not wishing to attend religious education classes should not be obliged to declare their religion. UN أما التلاميذ الذين لا يرغبون في حضور فصول التعليم الديني فلا ينبغي إجبارهم على الإعلان عن دياناتهم.
    Amazigh language lessons are not, however, available for higher education classes, and there are no Amazigh language textbooks for first and second grade students. UN ورغم ذلك، لا تتاح دروس اللغة الأمازيغية في فصول التعليم العالي، ولا توجد أي كتب مدرسية للغة الأمازيغية لطلاب الصفين الأول والثاني.
    Creation of appropriate circumstances for beneficiaries of literacy programmes with a view to fostering their continued progress by providing a system in which education classes are combined with income-generating activities; UN تهيئة الظروف المناسبة للمستفيدين من برامج محو الأمية لمساعدتهم على الاستمرار فيها لتوفير نظام الجمع بين فصول التعليم والأنشطة المولدة للدخول؛
    Community teaching classes (SFD initiative) UN فصول التعليم المجتمعي (مبادرة الصندوق الاجتماعي للتنمية)
    27F.33 A provision of $9,900 is required for maintenance of the audio-visual equipment in the language training classrooms and the language laboratory. UN ٧٢ واو - ٣٣ يلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٩ ٩ دولار لصيانة المعدات السمعية - البصرية في فصول التعليم اللغوي ومعمل اللغات.
    Special education classrooms represent an education strategy to cover special-needs children living in rural areas. UN وتشكل فصول التعليم الخاص استراتيجية يراد بها تغطية أطفال المناطق الريفية ممن لهم احتياجات خاصة.
    In 2002, 69.1% of the 6,606 enrolled in evening continuing education classes and middle schools were women. UN وفي عام 2002، بلغت نسبة النساء 69.1 في المائة من المقيدين في فصول التعليم المستمر المسائية ومدارس التعليم المتوسط البالغ عددهم 606 6 طالبا.
    Efforts are being exerted to expand the number of special education classes as well as teachers so that the law can be brought into full effect from May 2008. UN وتُبذل الجهود بغرض زيادة عدد فصول التعليم الخاص، فضلاً عن زيادة عـدد المعلمين لكي يُنفّذ القانـون على أكمـل وجه اعتباراً من أيار/مايو 2008.
    The Social Fund for Development is playing a vital role in this regard by financing adult education programmes in which education classes are combined with income—generating activities in order to overcome one of the main problems impeding adult education programmes in Egypt. UN ويقوم الصندوق الاجتماعي للتنمية بدور حيوي في هذا الشأن، وذلك بتمويل البرامج الخاصة بتعليم الكبار، والجمع بين فصول التعليم واﻷنشطة المولّدة للدخل للتغلب على أحد المصاعب الرئيسيـة التي تواجه برامج تعليم الكبــار في مصر.
    Informal education and recreational activities for children were also implemented including supplementary education classes for underachieving students, through staff appointed by the Job Creation Programme and volunteer university students. UN كما تم تنفيذ أنشطة تعليمية وترفيهية غير رسمية للأطفال، بما في ذلك توفير فصول التعليم التكميلية للطلبة ذوي الأداء التعليمي المنخفض، من خلال موظفين عينوا عن طريق برنامج إيجاد الوظائف والمتطوعين من الطلبة الجامعيين.
    101. During 2006 and 2010, 1074 convicted youth prisoners have been given education classes ranging from kindergarten to Grade 9. UN 101- وخلال الفترة الممتدة من عام 2006 إلى 2010، أتيح لسجناء مدانين من الشباب بلغ عددهم 074 1 سجيناً حضور فصول التعليم من مرحلة رياض الأطفال إلى الصف التاسع.
    Pupils not wishing to attend religious education classes should not be obliged to declare their different religion. UN أما التلاميذ الذين لا يرغبون في حضور فصول التعليم الديني فلا ينبغي إجبارهم على الإعلان عن دينهم المختلف(77).
    Community education classes (SFD initiative) UN فصول التعليم المجتمعي (مبادرة الصندوق الاجتماعي للتنمية)
    353. During 2007, a study on community education classes was conducted in three governorates (Sa`dah, Hudaydah and Ta`izz) where a high number of girls in the 9 - 15 age group have no access to basic education. UN 353- خلال 2007 استمرت الدراسة في فصول التعليم المجتمعي في 3 محافظات (صعدة والحديدة وتعز) حيث ارتفع معدل الفتيات في الفئة العُمرية 9-15 سنة اللاتي لم تتوفر لهن فرص الالتحاق في التعليم الأساسي.
    47. JS1 stated that Roma children were often moved to the special education classes and their rate of non-attendance was high and they also dropped out of school more frequently than the average. UN 47- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن أطفال الروما كثيراً ما يُنقلون إلى فصول التعليم الخاص، وأن نسبة غيابهم عالية، وأن معدل انقطاعهم عن التعليم أعلى من المتوسط(76).
    While noting efforts made by the State party to integrate Roma children into education and to promote the Romani language, the Committee is concerned that around 50 per cent of Roma children are enrolled in special education classes (art. 5). UN وبينما تلاحظ اللجنة ما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل إدماج أطفال الروما في نظام التعليم بالدولة وترويج لغة الروما، تعرب اللجنة عن قلقها لأن نحو 50 في المائة من أطفال الروما مسجّلون في فصول التعليم الخاص (المادة 5).
    While noting efforts made by the State party to integrate Roma children into education and to promote the Romani language, the Committee is concerned that around 50 per cent of Roma children are enrolled in special education classes (art. 5). UN وبينما تلاحظ اللجنة ما بذلته الدولة الطرف من جهود من أجل إدماج أطفال الروما في نظام التعليم بالدولة وترويج لغة الروما، تعرب اللجنة عن قلقها لأن نحو 50 في المائة من أطفال الروما مقيّدون في فصول التعليم الخاص (المادة 5).
    297. A study on community teaching classes was conducted in three governorates (Sa`dah, Al-Hudaydah and Ta`izz) during 2007. Many girls in the 9-15 age group do not have access to primary education. UN 297- خلال 2007 استمرت الدراسة في فصول التعليم المجتمعي في 3 محافظات (صعدة والحديدة وتعز) حيث يرتفع معدل الفتيات في الفئة العُمرية 9-15 سنة اللاتي لم تتوفر لهن فرص الالتحاق في التعليم الأساسي.
    A.27F.12 The amount of $7,900 is required for maintenance of the audio-visual equipment in the language training classrooms and the language laboratory. UN ألف - 27 واو-12 هناك حاجة إلى مبلغ 900 7 دولار لصيانة المعدات السمعية - البصرية في فصول التعليم اللغوي ومختبر اللغات.
    Special education classrooms in a regular school should be understood as classrooms that provide students with special education needs behavior intervention, personalized instruction, and school counseling and guidance to further their integration with their peers in general education settings. UN 106- وينبغي أن تُفهَم فصول التعليم الخاصة في مدرسة نظامية بأنها فصول توفر للطلبة ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة أنشطة لتقويم السلوك، ودروساً حسب احتياجات كل شخص، ومشورة وتوجيه مدرسيين لزيادة اندماجهم مع أقرانهم في بيئات التعليم العامة.
    The WHO Regional Office for Western Pacific further informs that the literacy rate is very high (98.8 per cent) and most children complete compulsory primary school classes. UN ويفيد المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لمنطقة غربي المحيط الهادئ بأن نسبة من يعرفون القراءة والكتابة عالية جداً (98.8 في المائة) وبأن معظم الأطفال يُتِمُّون فصول التعليم الابتدائي الإلزامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more