It was also open to agreements with other space agencies. | UN | كما أنه مستعد ﻹبرام اتفاقات مع وكالات فضائية أخرى. |
other space weapons systems may be based in space or on earth, to intercept and destroy space targets. | UN | وقد يجري وضع منظومات أسلحة فضائية أخرى في الفضاء أو على كوكب الأرض بغية اعتراض أهداف فضائية أو تدميرها. |
Prohibitive, restrictive and permissive measures could be implemented whether the system or behaviour in question resembles a space weapon or simply a harmful force against other space objects. | UN | ويمكن تنفيذ تدابير حظرية وتقييدية ومبيحة سواء كانت المنظومة المعنية أو التصرف المعني يشبهان سلاحاً فضائياً أو كانا ببساطة قوة ضارة ضد أجسام فضائية أخرى. |
In so doing, we also expressed our readiness to undertake that commitment immediately if other space Powers would associate themselves with such a moratorium. | UN | وبالقيام بذلك أعربنا أيضا عن استعدادنا للدخول في هذا الالتزام فورا اذا ايدت دول فضائية أخرى هذا الوقف. |
As privatization continues, the potential for defective satellites to be launched into space and then threaten other space-based assets grows. | UN | فمع تواصل مسيرة الخصخصة، يتزايد احتمال إطلاق سواتل معيوبة في الفضاء، ومن ثم تهديد أصول فضائية أخرى. |
Ukraine also participated, both financially and scientifically, in several other space projects. | UN | كذلك تشارك أوكرانيا، ماليا وعلميا، في عدة مشاريع فضائية أخرى. |
After a star's demise, its fragments join with other space matter to form a gigantic gaseous nebula. | Open Subtitles | بعد زوال النجمة تندمج بقاياها مع مواد فضائية أخرى يشكلوا غيمةً غازيةً عملاقة |
Conjunction assessment with other space objects should be performed in planning intentional changes of spacecraft trajectories during all phases of flight. | UN | ينبغي القيام بعملية تقدير للاقتران بأجسام فضائية أخرى لدى التخطيط لإجراء تغييرات معتزَمة في مسارات المركبات الفضائية أثناء جميع أطوار التحليق. |
International collaboration with other space agencies is a hallmark of the Canadian space programme and an important factor in the enhancement of Canada's science and industrial capacity to meet the country's evolving priorities. | UN | والتعاون الدولي مع وكالات فضائية أخرى هو سمة تميّز برنامج الفضاء الكندي وعامل مهم في تعزيز قدرات كندا العلمية والصناعية على تلبية أولويات البلد المتطورة. |
Switzerland believes that a particular focus of the guidelines should be to prohibit attacks on satellites using direct ascent systems, the placement of weapons in outer space and the use of satellites as weapons for attacking other space objects. | UN | وترى سويسرا أن تركيز المبادئ التوجيهية بصفة خاصة ينبغي أن يكون على حظر الهجمات على السواتل التي تستخدم نظماً مباشرة الصعود ونشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، واستعمال السواتل على أنها أسلحة لمهاجمة أجسام فضائية أخرى. |
DLR is also involved in other space missions to investigate minor NEOs, such as Rosetta and Dawn. | UN | وسوف يشارك المركز الألماني أيضا في بعثات فضائية أخرى لإجراء دراسات على أجسام صغيرة قريبة من الأرض، مثل بعثتي روزيتا وداون. |
Although the observations and conclusions focused on remote sensing applications, analogies could be drawn for other space applications. | UN | وهذه الملاحظات والاستنتاجات، وإن ركّزت على تطبيقات الاستشعار عن بعد، فهي يمكن أن تستخدم كأمثلة فيما يتعلق بتطبيقات فضائية أخرى. |
The Syrian astronaut also participated with Soviet astronauts in other space programmes. | UN | وشارك ملاح الفضاء السوري أيضا مع ملاحي الفضاء السوفيات في برامج فضائية أخرى . |
In 2010, several new cooperation agreements between ASI and other space agencies were established, paving the way for new partnerships and strengthening old ones. | UN | وفي عام 2010، أُبرم العديد من اتفاقات التعاون الجديدة بين الوكالة ووكالات فضائية أخرى بما يمهّد الطريق لإقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة. |
In the framework of IADC, NSAU exchanges information from research on space debris with the other space agencies and member organizations of IADC. | UN | وفي إطار أعمال لجنة التنسيق، تتبادل الوكالة الأوكرانية المعلومات عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي مع وكالات فضائية أخرى ومنظمات أخرى من المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق. |
The States parties should transmit in writing to an international center notification of launches of space launchers (carrying satellites or other space objects) and ballistic missiles which they have planned. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن توجّه إلى مركز دولي إشعاراً مكتوباً بعمليات إطلاق القاذفات الفضائية (التي تحمل سواتل أو أجساماً فضائية أخرى) والقذائف التسيارية التي خطّطت للقيام بها. |
27. Within the context of IADC activities, NSAU exchanged information about research carried out with other space agencies and IADC member organizations on space debris, and increased cooperation on such research. | UN | 27 - وفي سياق أنشطة لجنة التنسيق تبادلت الوكالة الوطنية معلومات عن بحوث الحطام الفضائي مع وكالات فضائية أخرى ومع المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق، ووسعت نطاق التعاون في مجال بحوث الحطام الفضائي. |
(3) The testing of artificial satellites intended for use against other space objects for hostile purposes? | UN | (3) اختبار السواتل الاصطناعية المعدّة للاستعمال ضد أجسام فضائية أخرى لأغراض عدائية؟ |
The requirement established in the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space that the sufficiently high orbit must be such that the risk of collision with other space objects is kept to a minimum will also be met. | UN | كما سيُستوفى الشرط المنصوص عليه في المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، والقاضي بأن يكون المدار مرتفعا بما فيه الكفاية وأن يراعى في هذا المدار المرتفع أن يقلّل خطر التصادم مع أجسام فضائية أخرى إلى أدنى حد ممكن. |
Important cornerstones of this virtual effort are the possibility to access and take advantage of satellite imagery, as well as the use of other space-based technologies, such as telecommunications satellites and global navigation satellite systems. | UN | والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Important cornerstones of this virtual effort are the possibility to access and take advantage of satellite imagery, as well as the use of other space-based technologies such as telecommunications satellites and global navigation satellite systems. | UN | والمرتكزات الهامة لهذا الجهد الافتراضي هي إمكانية الحصول على الصور الساتلية والاستفادة منها، فضلا عن استخدام تكنولوجيات فضائية أخرى مثل سواتل الاتصالات والشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |