In particular, the meeting discussed experiences in exposure assessment, health surveillance, epidemiological study design and performance, as well as capacity-building at the national and international levels. | UN | وناقش الاجتماع على وجه الخصوص الخبرات المتعلقة بتقييم التعرض، والإشراف الصحي، وتصميم وأداء الدراسات الوبائية فضلاً عن بناء القدرات على المستويات الوطنية والدولية. |
The subprogramme will continue to provide thematic assessments at the global level, as well as capacity-building and methodologies at the regional and national level to support continuing monitoring and evaluation. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي توفير عمليات التقييم المواضيعية على المستوى العالمي فضلاً عن بناء القدرات والمنهجيات على المستويين الإقليمي والوطني لدعم مواصلة عمليات الرصد والتقييم. |
Overall, the funding shortfall hampered UNHCR's capacity to provide comprehensive protection monitoring and response activities in some parts of Europe, as well as capacity-building for counterparts in the region. | UN | وعموماً، أعاق عجز التمويل قدرة المفوضية على توفير الحماية الشاملة وأنشطة الرصد والاستجابة في بعض أجزاء أوروبا، فضلاً عن بناء القدرات للنظراء في المنطقة. |
Continued actions in this activity area contribute in particular to the implementation of the objectives on risk reduction, knowledge and information, as well as capacity-building and technical cooperation. | UN | تساهم الإجراءات المستمرة في هذا المجال من النشاط على وجه الخصوص في تنفيذ الأهداف المتعلقة بالحد من المخاطر، وبالمعارف والمعلومات، فضلاً عن بناء القدرات والتعاون التقني. |
Another measure adopted by the National Secretariat for Educational Sport involves the incorporation of specific chapters on the issue in the two editions of didactic materials corresponding to the Second Half Program, as well as capacity building for all professionals engaged in the Program centers. | UN | واعتمدت الأمانة الوطنية للتربية الرياضية إجراء آخر يشمل إدراج فصول محددة بشأن هذه القضية في طبعتي المواد التعليمية المتصلة ببرنامج الشوط الثاني، فضلاً عن بناء القدرات لجميع المهنيين العاملين في مراكز البرنامج. |
Nepal suggested that developed countries should provide economic and technical assistance in order to ensure the supply of medicines to those in need, as well as capacity-building and training. | UN | واقترحت نيبال أن تقدم البلدان المتقدمة مساعدة اقتصادية وتقنية بغية ضمان توفير الأدوية للمحتاجين إليها، فضلاً عن بناء القدرات والتدريب. |
Effective and result-based measures should be supported for the development of approaches at all levels on vulnerability and adaptation, as well as capacity-building for the integration of adaptation concerns into sustainable development strategies. | UN | وينبغي دعم التدابير الفعالة والقائمة على أساس تحقيق نتائج من أجل استحداث نُهج على جميع المستويات بشأن القابلية للتأثر وبشأن التكيف، فضلاً عن بناء القدرات من أجل إدماج شواغل التكيف في استراتيجيات التنمية المستدامة. |
The GEF assistance was provided mainly for the preparation of national GHG inventories, abatement analysis, and vulnerability and adaptation assessments, as well as capacity-building and public awareness in these areas. | UN | 143- وقدمت مساعدة مرفق البيئة العالمية أساساً لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وتحليل خفض الانبعاثات وتقييم مدى التأثر والتكيف فضلاً عن بناء القدرات والتوعية العامة في هذه المجالات. |
However, the subprogramme's function should not be limited to sectoral coordination but should also include consensus-building through monitoring, assessment and follow-up of the related initiatives, as well as capacity-building in such areas as regional cooperation schemes in Africa. | UN | إلا أن وظيفة هذا البرنامج الفرعي ينبغي ألا تقتصر على التنسيق القطاعي بل ينبغي أن تشمل أيضاً بناء توافق الآراء من خلال رصد وتقييم ومتابعة المبادرات ذات الصلة، فضلاً عن بناء القدرات في مجالات من قبيل مخططات التعاون الإقليمي في أفريقيا. |
We must forge a spirit of cooperation and partnership, including through South-South cooperation, public-private partnerships, resource mobilization and technology transfer, as well as capacity-building, to assist countries such as my own to exploit the abundant coal reserves for sustainable energy production in a manner less harmful to the environment. | UN | ويجب علينا أن نطور روح التعاون والمشاركة، بما في ذلك من خلال التعاون بين بلدان الجنوب والشراكات العامة والخاصة، وتعبئة الموارد ونقل التكنولوجيا، فضلاً عن بناء القدرات لمساعدة بلدان مثل بلدي لاستغلال احتياطياتها الهائلة من الفحم الحجري من أجل إنتاج طاقة مستدامة بطريقة أقل ضرراً بالبيئة. |
19. The Truth and Reconciliation proposals were developed around several principles, which were that reparations should be development-centred, simple and efficient, appropriate in cultural terms, community based, and must promote healing and reconciliation as well as capacity-building in communities. | UN | 19- وقد صيغت اقتراحات لجنة الحقيقة والمصالحة حول عدة مبادئ هي وجوب أن تتركز التعويضات على التنمية، وأن تكون بسيطة وفعالة ومناسبة من الناحية الثقافية، وأن تتم في الإدارات المحلية، وأن تساعد على دمل الجراح وعلى المصالحة، فضلاً عن بناء القدرات في مختلف المجتمعات. |
This includes both national and regional assistance in drafting competition laws and policy guidelines as well as capacity-building in the implementation of competition policy with a longterm perspective in line with the United Nations Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices and the requests made by the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set. | UN | وهذا يشمل المساعدة المقدمة على الصعيدين الوطني والإقليمي في صياغة قوانين المنافسة والمبادئ التوجيهية للسياسات العامة فضلاً عن بناء القدرات في مجال تنفيذ سياسات المنافسة من منظور طويل الأجل بما يتوافق مع مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، ومع ما طلبه مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب المجموعة. |
63. Knowledge management and learning: The role and impact of GM's matrix function (regional and strategic programmes), including its focus on knowledge creation and dissemination as well as capacity-building in finance and communication/outreach, determines the focus of the methodology. | UN | 63- إدارة المعرفة والتعلم: يتحدد محور تركيز المنهجية انطلاقاً من دور وتأثير مصفوفة مهام الآلية العالمية (البرامج الإقليمية والاستراتيجية)، بما في ذلك تركيزها على إيجاد المعارف ونشرها فضلاً عن بناء القدرات في مجال التمويل والاتصال/الدعوة. |
This includes both national and regional assistance in drafting competition laws and policy guidelines as well as capacity-building in the implementation of competition policy with a long-term perspective in line with the United Nations Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices and the requests made by the Fifth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set. | UN | ويشمل ذلك المساعدة على المستويين الوطني والإقليمي في صياغة قوانين المنافسة والمبادئ التوجيهية لتطبيق السياسة العامة، فضلاً عن بناء القدرات في تنفيذ سياسة المنافسة من منظور أطول أجلاً، بما يتماشى ومجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية والطلبات التي تقدم بها مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب المجموعة. |
This includes both national and regional assistance in drafting competition laws and policy guidelines as well as capacity-building in the implementation of competition policy with a long-term perspective in line with the United Nations Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices and the requests made by the Fifth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set. | UN | وتشمل هذه الأنشطة المساعدة على الصعيدين الوطني والإقليمي في صياغة قوانين المنافسة والمبادئ التوجيهية للسياسات العامة فضلاً عن بناء القدرات في تنفيذ سياسات المنافسة بمنظور طويل الأجل يتفق مع مجموعة الأمم المتحدة للمبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية، ومع الطلبات التي تقدَّم بها مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب المجموعة. |
30. Environmental degradation continued to undermine the prospect of fighting poverty and realizing social and economic development in developing countries. Adequate financial and technical resources were needed, as well as capacity-building for developing countries, in order to ensure speedy implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | 30 - وتطرقت بالحديث إلى التدهور البيئي الذي ما برح يقوِّض إمكانات الحرب ضد الفقر أو تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية، وقالت إن الأمر بحاجة إلى ما يكفي من الموارد المالية والتقنية في هذا الشأن، فضلاً عن بناء القدرات للبلدان النامية بما يتيح التنفيذ السريع والمضمون لخطة التنفيذ لجوهانسبرغ. |
Recognizing that particular attention should be given to capacity building, prevention, recovery and resilience in Small Island Developing States, including the support of developed countries to technology transfer and development, as well as capacity building and human resource development; | UN | وإذ يسلّمون بضرورة إيلاء اهتمام خاص لبناء القدرات وبذل جهود الوقاية والتعافي والصمود في الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك توفير الدعم من جانب البلدان المتقدمة لنقل التكنولوجيا وتطويرها فضلاً عن بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية؛ |