"فضلا عن أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • as well as members of
        
    • as well as the membership of
        
    • as well as the members of
        
    • as well as to members of
        
    • as well as of the members of
        
    • as well as by members
        
    • as well as other members
        
    GPF also maintained close and cordial relations with staff of the United Nations Secretariat and agencies as well as members of delegations. UN كما حافظ المحفل على علاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالاتها، فضلا عن أعضاء الوفود.
    It maintains close and cordial relations with staff of the United Nations and its agencies, as well as members of delegations. UN وهي تحتفظ بعلاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها فضلا عن أعضاء الوفود.
    " 10. Further demands that all parties guarantee the safety and full freedom of movement of UNPROFOR and of all other United Nations personnel as well as members of humanitarian organizations; UN " ١٠ - يطالب كذلك بأن تكفل جميع اﻷطراف سلامة قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وجميع أفراد اﻷمم المتحدة اﻵخرين فضلا عن أعضاء المنظمات الانسانية، والحرية الكاملة لتنقلهم؛
    This handbook, published twice a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    This handbook, published twice a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    The launching of the campaign was attended by representatives of more than 100 disability organizations from all over the world, as well as the members of the Panel of Experts and included a press conference at which the Panel members made short presentations and responded to journalists questions. UN وحضر حفلة إطلاق الحملة ممثلو أكثر من 100 منظمة معنية بالإعاقة من جميع أنحاء العالم، فضلا عن أعضاء فريق الخبراء، وشملت مؤتمرا صحفيا قدم خلاله أعضاء الفريق عروضا قصيرة وأجابوا على أسئلة الصحفيين.
    (26) The Sudan lifted all entry visa restrictions, and facilitated granting entry visas expeditiously to humanitarian aid workers as well as to members of the Panel of Experts; UN ' 26` رفع السودان لجميع القيود المفروضة على تأشيرات الدخول، وتيسير منح التأشيرات بدون تأخير للعاملين في مجال العون الإنساني، فضلا عن أعضاء فريق الخبراء؛
    Affirming the importance of the objectivity, independence and discretion of the special rapporteurs and representatives on thematic issues and countries, as well as of the members of the working groups, in carrying out their mandate, UN وإذ تؤكد أهمية موضوعية واستقلال وحسن تقدير المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بالمسائل الموضوعية والبلدان، فضلا عن أعضاء اﻷفرقة العاملة، لدى اضطلاعهم بولاياتهم،
    Office holders in associations, unions and organizations, as well as members of Parliament, local councils and other elected representatives, were covered, as were judges and arbitrators. UN وكانت الأحكام تشمل شاغلي المناصب في الرابطات والنقابات والمنظمات، فضلا عن أعضاء البرلمان والمجالس المحلية وغيرهم من الممثلين المنتخبين، وكذلك القضاة والمحكَّمين.
    Office holders in associations, unions and organizations, as well as members of Parliament, local councils and other elected representatives are covered, as are judges, co-judges and arbitrators. UN وتشمل الأحكام شاغلي المناصب في الرابطات والنقابات والمنظمات، فضلا عن أعضاء البرلمان والمجالس المحلية وغيرهم من الممثلين المنتخبين، وكذلك القضاة والقضاة المشاركين والمحكَّمين.
    Participants included members of the Transitional Government, the Director-General of the technical electoral support office, representatives of political parties and civil society organizations, as well as members of the diplomatic community in Bissau. UN وكان من بين المشاركين أعضاء الحكومة الانتقالية، والمدير العام لمكتب الدعم التقني للانتخابات، وممثلو الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن أعضاء السلك الدبلوماسي في بيساو.
    Participants included representatives of 43 member States, academia, civil society organizations and youth, as well as members of national parliaments, United Nations entities and other international and regional intergovernmental organizations. UN وكان من بين المشاركين ممثلون من 43 دولة عضوا، ومن الأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، والشباب، فضلا عن أعضاء من البرلمانات الوطنية وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية وإقليمية أخرى.
    The TAVF, which reports to the Family Violence Ministerial Group, comprises chief executives and senior officials of key government and non-government agencies, as well as members of the judiciary. UN وتضم فرقة العمل، التي ترفع تقاريرها إلى الفريق الوزاري المعني بالعنف العائلي، رؤساء تنفيذيين ومسؤولين كبار من الوكالات الحكومية وغير الحكومية الرئيسية، فضلا عن أعضاء السلطة القضائية.
    Troop contributors to UNPROFOR, as well as members of the Security Council, the United Nations Secretariat, the European Union and NATO were represented. UN وقد حضر ممثلون للبلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، فضلا عن أعضاء في مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    At present it encompasses more than 1,400 members, including United Nations staff, academia, and civil society, as well as members of the Executive Board. UN وهي تضم حاليا أكثر من 400 1 عضو، بما في ذلك موظفو الأمم المتحدة، والأوساط الأكاديمية، والمجتمع المدني، فضلا عن أعضاء المجلس التنفيذي.
    This handbook, published once a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    This handbook, published twice a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    This handbook, published once a year, lists the diplomatic personnel of Member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة، فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Representatives of the Russian Federation as facilitator, led by Deputy Minister for Foreign Affairs Leonid Drachevskii, and the Organization for Cooperation and Security in Europe (OSCE), as well as the members of the group of the Friends of the Secretary-General, also participated. UN وشارك أيضا في الدورة ممثلون للاتحاد الروسي بوصفه الوسيط برئاسة ليونيد دراتشيفسكي نائب وزير الخارجية وممثلين لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فضلا عن أعضاء فريق أصدقاء اﻷمين العام.
    They met the members of the Presidency, the Council of Ministers and the Parliament of Bosnia and Herzegovina as well as the members of the Presidency and the Government of the Federation of Bosnia and Herzegovina and of Republika Srpska. UN واجتمعوا إلى أعضاء الرئاسة ومجلس الوزراء وبرلمان البوسنة والهرسك، فضلا عن أعضاء رئاسة وحكومة اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    I also pay tribute to the men and women serving in the United Nations and other relevant organizations, as well as to members of the nongovernmental humanitarian community, who continue to operate under difficult conditions. UN وأشيد أيضا بالرجال والنساء العاملين في الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة، فضلا عن أعضاء الدوائر الإنسانية غير الحكومية الذين يواصلون العمل في ظل ظروف صعبة.
    Affirming the importance of the objectivity, independence and discretion of the special rapporteurs and representatives on thematic issues and countries, as well as of the members of the working groups, in carrying out their mandates, UN وإذ تؤكد أهمية الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير في أعمال المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بمواضيع وبلدان محددة، فضلا عن أعضاء اﻷفرقة العاملة، لدى اضطلاعهم بولايتهم،
    There are indications, however, that these acts are committed not only by criminals without a background in the Darfur conflict but also by members of tribes previously associated with the Government of the Sudan, as well as by members of former rebel groups. UN بيد أن هناك مؤشرات تدل على أن هذه الأعمال لا يقتصر ارتكابها على المجرمين الذين ليس لهم علاقة بالنزاع في دارفور فحسب، ولكنها ترتكب أيضا على أيدي أفراد من القبائل التي كانت سابقا مرتبطة مع حكومة السودان، فضلا عن أعضاء من جماعات المتمردين السابقين.
    12. Urges Member States as well as other members of the international community to extend their cooperation to the Republic of Bosnia and Herzegovina in exercise of its inherent right of individual and collective self-defence in accordance with Article 51 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, including the supply of arms; UN ١٢ - يحث الدول اﻷعضاء فضلا عن أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين على التعاون مع جمهورية البوسنة والهرسك في ممارسة حقها الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية وفقا للمادة ٥١ من الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إمدادها باﻷسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more