"فضلا عن تقييم" - Translation from Arabic to English

    • as well as evaluating
        
    • as well as an assessment
        
    • as well as an evaluation
        
    • as well as to assess
        
    • as well as evaluation
        
    • as well as in assessing
        
    • as well as assessing
        
    • well as an assessment of
        
    • together with an assessment
        
    • as well as for assessing
        
    • as well as the evaluation
        
    • as well as of the overall
        
    • well as assessment
        
    • as well as evaluate
        
    • as well as to evaluate
        
    The Institute is a requirement for a modern criminal justice system, providing technical methods for examining bodies in cases of suspected criminal actions, as well as evaluating injuries of victims of violence. UN ويعتبر المعهد من متطلبات إقامة نظام حديث للعدالة الجنائية، وهو يوفر أساليب تقنية لفحص الجثث في الحالات التي يشتبه فيها ارتكاب جرائم، فضلا عن تقييم الإصابات بالنسبة لضحايا العنف.
    An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the presentation of the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي توصل إليها الأمين العام، فضلا عن تقييم طريقة عرض وتصوير البيانات المالية.
    The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية التي استخدمتها اﻹدارة والتقديرات الهامة التي أجرتها، فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية.
    Please provide an assessment of the impact of the work of the Commission, and the results achieved since its establishment in 2004, as well as an assessment of how possible weaknesses and shortcomings in its functioning are being remedied. UN يرجى تقديم تقييم لأثر عمل اللجنة وللنتائج التي تحققت منذ إنشائها في عام 2004، فضلا عن تقييم للكيفية التي يتم وفقها التصدي لأوجه الضعف والقصور الممكنة في عملها.
    Nevertheless, the Administration was concerned at the possible implications of the audit findings and undertook to conduct a thorough investigation and review of discrepancies, as well as an evaluation of the updating procedures in the payroll files. UN ومع ذلك، أعربت اﻹدارة عن قلقها إزاء اﻵثار المحتملة لما كشفت عنه مراجعة الحسابات وتعهدت بإجراء تحقيق دقيق والقيام باستعراض لحالات التباين فضلا عن تقييم اجراءات التحديث في ملفات كشوف المرتبات.
    The Commission also suggested that the Assembly might wish to acknowledge the importance of field missions as a tool for dialogue and interaction with country-level stakeholders, as well as to assess the peacebuilding priorities first-hand. UN واقترحت لجنة بناء السلام أيضا بأن الجمعية قد ترغب في الإقرار بأهمية البعثات الميدانية كأداة للحوار والتفاعل مع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، فضلا عن تقييم أولويات بناء السلام تقييما مباشرا.
    Results-based management will continue to shape programme planning and implementation, monitoring and reporting, as well as evaluation of UNHabitat. UN وستظل الإدارة القائمة على النتائج تحدد شكل تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها والإبلاغ عنها، فضلا عن تقييم موئل الأمم المتحدة.
    The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية التي استخدمتها اﻹدارة والتقديرات الهامة التي أجرتها، فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية.
    An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموما.
    An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المعمول بها ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي تعدها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام.
    An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المعمول بها ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي تعدها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام.
    An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتشمل عملية المراجعة أيضاً تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومعقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموماً.
    An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of the accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييما لمدى ملاءمة السياسات المحاسبية المستخدمة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم لعرض البيانات المالية بوجه عام.
    An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييم مدى ملاءمة السياسات المحاسبية المعمول بها ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي تعدها الإدارة، فضلا عن تقييم عرض البيانات المالية بشكل عام.
    It is hoped that this Initial Report will provide a basis for the preparation of the First Periodic Report, as well as an assessment of future needs and goals in the area of Women empowerment and for the development of policies and plans that enable those goals to be met. UN والأمل معقود على أن يوفر هذا التقرير الأولي أساسا لإعداد التقرير الدوري الأول، فضلا عن تقييم للاحتياجات والأهداف المستقبلية في مجال تمكين المرأة ولوضع السياسات والخطط التي تمكن من بلوغ هذه الأهداف.
    The present report contains the joint work plan for the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the year 2000, as well as an assessment of the implementation of the work plan for 1999. UN يتضمن هذا التقرير خطة العمل لعام 2000 المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن تقييم يتناول تنفيذ خطة العمل لعام 1999.
    The work of the consultant will include preparing performance indicators dealing with requisitioners' perceptions and procurement procedure lead times, as well as an assessment of requisitioners' satisfaction with procurement at certain intervals, and will evaluate the results thereof. UN وسيشمل عمل الخبير الاستشاري إعداد مؤشرات أداء تعالج تصورات طالبي التوريد ومهلة إجراء الشراء فضلا عن تقييم مدى رضا طالبي التوريد عن الشراء في فترات معينة، وتقييم نتائجها.
    An audit also includes an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as an evaluation of the overall presentation of the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات أيضا إجراء تقييم للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام، فضلا عن تقييم لطريقة عرض البيانات المالية عموما.
    At the policy level, UNDP is engaged, often in partnership with other institutions of the United Nations system, in research activities on linkages between poverty reduction and gender equality and between poverty reduction and inequality, as well as in assessing the impacts of globalization on poverty and resource distribution. UN وعلى مستوى السياسات العامة، كثيرا ما يقوم البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأنشطة بحثية بشأن أوجه الارتباط بين الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين، وبين الحد من الفقر وانعدام المساواة، فضلا عن تقييم آثار عملية العولمة على الفقر وتوزيع الموارد.
    The creation of a national-level, sex-disaggregated data-base will become an important tool in monitoring of the implementation of CEDAW provisions as well as assessing the realization of the gender responsive policies. UN وسيكون إنشاء قاعدة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس على المستوى الوطني أداة هامة في رصد تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن تقييم تنفيذ السياسات المستجيبة للمنظور الجنساني.
    72. Relevant disaggregated information (for example, by age, gender and national, ethnic and social origin) should be provided inter alia in relation to situations of detention, imprisonment, exile, deportation or death, together with an assessment of progress achieved in the implementation of article 9, difficulties encountered and targets set for the future. UN ٢٧- ينبغي تقديم معلومات مفصلة ذات صلة )مثلا حسب العمر ونوع الجنس واﻷصل القومي والعرقي والاجتماعي( بشأن أمور منها حالات الاحتجاز أو السجن أو النفي أو الترحيل أو الوفاة، فضلا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المادة ٩ والصعاب التي جوبهت واﻷهداف التي حددت للمستقبل.
    Clear targets and indicators are critical to guiding the coordination of efforts and the continuous monitoring of progress, as well as for assessing the impact of policies and programmes and adjusting the allocation of resources accordingly. UN ويؤدي وضوح الغايات والمؤشرات دورا حاسما في توجيه عملية تنسيق الجهود المبذولة والرصد المستمر للتقدم المحرز، فضلا عن تقييم أثر السياسات والبرامج وتعديل توزيع الموارد وفقا لذلك.
    The Council noted the contents of the report as well as the evaluation of the annual reports of contractors carried out by the Legal and Technical Commission (ISBA/9/LTC/2). UN وأحاط المجلس علما بمحتوى التقرير، فضلا عن تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين، الذي أجرته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/9/LTC/2).
    An audit also includes an evaluation of the appropriateness of the accounting policies used and the reasonableness of the accounting estimates made by management, as well as of the overall presentation of the financial statements. UN وتتضمن عملية مراجعة الحسابات أيضا تقييما لمدى ملاءمة السياسات المحاسبية المستعملة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم لعرض البيانات المالية بشكل عام.
    :: Consideration of trends and the future outlook for the oceans, as well as assessment of their current state, would significantly enhance the value of global marine assessment reports. UN :: من شأن النظر في الاتجاهات والآفاق المستقبلية للمحيطات، فضلا عن تقييم حالتها الراهنة، أن يعزز كثيرا قيمة تقارير التقييم البحري العالمي.
    Various intergovernmental bodies periodically review the implementation of programme of work and the use of resources, as well as evaluate the regional follow-up action to the global conferences on women, social development and population. UN وتقوم عدة هيئات حكومية دولية بصورة دورية باستعراض تنفيذ برنامج العمل واستخدام الموارد، فضلا عن تقييم أعمال المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة والتنمية الاجتماعية والسكان.
    The report would allow the Committee to ascertain the extent to which optimum use is made of current resources as well as to evaluate such additional resources as may be proposed for the various units of the Secretariat working with NGOs. Notes UN وسيتيح التقرير للجنة التأكد من مدى الاستخدام الأمثل للموارد الحالية فضلا عن تقييم أي موارد إضافية قد تُقترح لمختلف وحدات الأمانة العامة التي تعمل مع المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more