please do not tell me that we cannot move forward, that the situation is at an impasse. | UN | ومن فضلكم لا تقولوا لي إننا لا نستطيع المضي قدما، لأن هناك جمود في الحالة. |
Silence please, going for rehearsal... standby... and action ! | Open Subtitles | الهدوء من فضلكم .. سنقوم باعادة المشهد استعداد |
- I gather he's new at this, so give him a little help, make him feel good, please. | Open Subtitles | الذي هو جديد في هذا المجال لذا قدموا له بعض المساعدة اجعلوه يشعر بسرور من فضلكم |
Ladies and gentlemen, please sit back, relax and enjoy the ride. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، عودوا إلى أماكنكم من فضلكم وإستمتعوا بالرحلة |
All right, parents and students, please take your seats. | Open Subtitles | حسنا ايها الآباء والأبناء خذوا مقاعدكم من فضلكم |
Will everybody please stop going on about these people? | Open Subtitles | رجاءا توقفوا من فضلكم يستمر حول هؤلاء الناس؟ |
If everyone could please take their seats, we're about to begin. | Open Subtitles | إذا استطاع الجميع الجلوس من فضلكم, نحن على وشك الإبتداء |
please, call the hotline number if you can help. | Open Subtitles | من فضلكم ، قوموا بالإتصال بالخط الساخن إنكنتمتستطيعونالمساعدة. |
Can you do me a favor and kill these two, please? | Open Subtitles | هل يُمكنكم إسدائي معروفاً وقتل هذان الإثنان من فضلكم ؟ |
Turn your books to chapter three, please, and start reading. | Open Subtitles | افتحوا كتبكم على الفصل الثالث وابدؤا بالقراءة من فضلكم |
please evacuate the building and meet in your designated assembly areas. | Open Subtitles | من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى مناطق التجمع المحددة |
please evacuate the building and meet in your designated assembly areas. | Open Subtitles | من فضلكم أخلوا المبنى و إلتقوا فى أماكن التجمع المحددة |
Full nook and cranny exam once you've cleared his primary, please. | Open Subtitles | اجروا فحصا كاملا شاملا عندما تنهون الفحص الاولي, من فضلكم |
Look, guys, I-I know it's late, but I need you to go down to that loading dock and see what you can find, please. | Open Subtitles | انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم |
Lukas Waldenbeck and Philip Shea, please report to the principal's office immediately. | Open Subtitles | لوكاس ويلدنباك وفيليب شاي إحضرا إلى مكتب المدير حالاً من فضلكم |
please ask the staff members and they will bring it to you. | Open Subtitles | من فضلكم اطلبوا ما تريدونَ من أعضاء الفريق وسوف يُحضرونه لكم. |
please make your way to your assigned evacuation centers. | Open Subtitles | من فضلكم توجهوا نحو مراكز الاخلاء فوراً للتسجيل |
Guys, please. This is my one sacred day of the year. | Open Subtitles | شباب ، من فضلكم ذلك هو يومى المخيف من العام |
"Thank you for listening. please return to your entrees." | Open Subtitles | شكرا على وقتكم، من فضلكم عودوا إلى مقاعدكم |
Kids, please do not touch the LeBaron. Just had it detailed. | Open Subtitles | لا تلمسوها أيها الأطفال, من فضلكم فقط حصلت عليها للتو |
Get out of my way. Excuse me. Move, please. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي أُعذروني ، تحركوا من فضلكم |
In this regard, kindly note that only documents submitted by 14 September 2012 will be issued as official documents of the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، اعلموا من فضلكم أنه لن تصدر سوى الوثائق المقدمة بحلول 14 أيلول/سبتمبر 2012 بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر. |