"فعالية إدارة" - Translation from Arabic to English

    • effective management
        
    • effectiveness of the management
        
    • management effectiveness
        
    • effective governance
        
    • efficiency of the management of
        
    • effectiveness of the administration
        
    • efficient management
        
    • management efficiency
        
    • is effectively managed
        
    • effective administration
        
    • effectiveness of the Department
        
    The effective management and execution of peace operations relies on the expertise of individuals working together in support of mission mandates. UN وتعتمد فعالية إدارة وتنفيذ عمليات السلام على خبرة الأفراد الذين يعملون معا لدعم ولايات البعثات.
    Adequate policy space is essential for the effective management of resource rents. UN ولا غنى عن وجود حيز سياساتي كاف لضمان فعالية إدارة ريع الموارد.
    Objective: To ensure the effective management and safeguarding of peacekeeping cash resources. UN الهدف: ضمان فعالية إدارة وصون الموارد النقدية لحفظ السلام.
    The Advisory Committee considers that the cost-per-participant ratios are a useful guide to gaining an understanding of the effectiveness of the management of the Fund over time. UN وترى اللجنة الاستشارية أن معدلات التكلفة لكل مشارك هي دليل مفيد لفهم فعالية إدارة الصندوق على مر الزمن.
    While voluntary funding inherently implies a lack of predictability, funding for core infrastructure is directly dependent on the administrative efficiency, budget transparency and overall management effectiveness of the organization. UN ففي حين أن التبرعات بطبيعتها لا يمكن التنبؤ بها، فإن تمويل الهياكل الأساسية يعتمد بصورة مباشرة على الكفاءة الإدارية والشفافية في الميزانية وعلى فعالية إدارة المؤسسة بصورة عامة.
    More effective governance of fishing activities was emphasized. UN وجرى التشديد على زيادة فعالية إدارة أنشطة صيد السمك.
    Assesses the adequacy of the procedures implemented by the United Nations Office at Geneva for the administration of memorandums of understanding, the efficiency of the management of the memorandums and the level of client satisfaction. UN يُقيِّم مدى ملاءمة الإجراءات التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإدارة مذكرات التفاهم، ويقيم أيضا مدى فعالية إدارة مذكرات التفاهم ورضاء العملاء.
    Critical to the goal of more effective management of the resident coordinator system will be the implementation of knowledge-management systems and training programmes. UN وسيكون تنفيذ أنظمة إدارة المعارف وبرامج التدريب مسألة حاسمة في بلوغ هدف زيادة فعالية إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    While the delegation of authority was a method of ensuring effective management of the Organization, it was important that the managers should be made accountable for their decisions. UN فرغم أن تفويض السلطة وسيلة لكفالة فعالية إدارة المنظمة، من المهم أن يخضع المديرون للمساءلة عن قراراتهم.
    A comprehensive set of enhancements to the misconduct tracking system is nearing completion, which will allow for more effective management of cases and tracking of actions taken. UN وقد شارف العمل من أجل وضع مجموعة شاملة من التحسينات لنظام تتبع سوء السلوك على الانتهاء، مما سيعزز فعالية إدارة القضايا وتتبع الإجراءات المتخذة.
    In addition, effective management of leave is now monitored on corporate performance dashboards. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري رصد مدى فعالية إدارة حالات الغياب في لوحات متابعة الأداء المؤسسي.
    It should focus on requirements for a more effective management of global interdependence and the promotion of an integrated approach to economic and social development. UN وينبغي لها أن تركز اهتمامها على المتطلبات اللازمة لزيادة فعالية إدارة التكافل العالمي وتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    This situation has negative consequences on the effective management, monitoring and oversight of the use of consultants, as well as on the efficient planning of the entire workforce. UN ولهذا الوضع آثار سلبية على مدى فعالية إدارة شؤون الخبراء الاستشاريين ورصد استخدامهم ومراقبة ذلك، وكذلك على الكفاءة في التخطيط للقوة العاملة بأسرها.
    The policy was aimed at ensuring the effective management of official travel at ECE and, in particular, the effective management of the Organization's financial and human resources used for this purpose. UN وتهدف هذه السياسة إلى كفالة فعالية إدارة السفر في مهام رسمية لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وعلى وجه الخصوص، الإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية للمنظمة المستخدمة لهذا الغرض.
    The following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the management of consultancies. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين فعالية إدارة عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    The following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the management of consultancies. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى تحسين فعالية إدارة عملية الاستعانة بالخبراء الاستشاريين.
    Provision of support to activities to review and demonstrate the management effectiveness of current marine protected areas through demonstration sites in St. Anne Marine Park in Seychelles; UN `6` توفير الدعم للأنشطة الرامية إلى استعراض وإيضاح فعالية إدارة المناطق المحمية البحرية الموجودة حالياً من خلال مواقع البيان العملي في مرتع سانت آن مارين بارك في سيشيل؛
    International organizations and national agencies responsible for protected areas and conservation-related NGOs have developed a range of approaches and methodologies for assessing the management effectiveness of protected areas. UN وقد وضعت المنظمات الدولية والوكالات الوطنية المسؤولة عن المناطق المحمية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الحفظ طائفة من النهج والمنهجيات لتقييم فعالية إدارة المناطق المحمية.
    The government of Kenya strongly supports the need to strengthen the interrelations between science and policy at all levels to enhance effective governance of biodiversity and ecosystem services. UN وتؤيد حكومة كينيا بقوة ضرورة تعزيز أوجه الترابط بين العلم والسياسات على جميع المستويات لزيادة فعالية إدارة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    (a) Improved efficiency of the management of physical facilities and office space UN (أ) تحسين فعالية إدارة المنشآت وأماكن المكاتب.
    International support was required for the people of Sierra Leone to be assured of the effectiveness of the administration of justice. UN وأشار إلى أن الأمر بحاجة إلى دعم دولي لشعب سيراليون لكي يتأكد من فعالية إدارة العدالة.
    The United Nations Office at Nairobi is making efforts to work with clients to use the slotting system more since this could improve timeliness of submissions and more efficient management of documentation. UN ويبذل المكتب جهودا للتعاون مع العملاء على زيادة استخدام نظام المواعيد المحددة لتجهيز الوثائق باعتبار أن هذا الأمر قد يحسن تقديمها في مواعيدها المقررة ويزيد من فعالية إدارة الوثائق.
    This reorganization seeks to improve funds management efficiency, increase accountability and enhance analytical capacity in the utilization of funds. UN وترمي إعادة التنظيم هذه إلى تحسين فعالية إدارة الأموال وزيادة المساءلة وتعزيز القدرة التحليلية بشأن استخدام الأموال.
    (b) The programme of work of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts is effectively managed and supported by staff and financial resources UN (ب) فعالية إدارة برنامج عمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وفعالية دعمه بالموظفين والموارد المالية
    Several States have adapted their earlier systems to implement unique policies and practices for effective administration and enforcement of controls on the flow of technologies. UN وقد كيفت عدة دول نظمها السابقة بغرض تنفيذ سياسات وممارسات فريدة في نوعها تكفل فعالية إدارة وإنفاذ تدابير مراقبة تدفق التكنولوجيا.
    My delegation supports the efforts aimed at improving United Nations public information activities and at enhancing the effectiveness of the Department of Public Information (DPI). UN ويدعم وفدي الجهود الرامية إلى تحسين أنشطة الإعلام العام للأمم المتحدة وإلى تعزيز فعالية إدارة الإعلام العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more