"فعالية التكاليف في" - Translation from Arabic to English

    • cost-effectiveness in
        
    • cost-efficiency in
        
    • cost efficiency in
        
    • the cost-effectiveness
        
    • in a cost-effective manner
        
    • cost effectiveness in
        
    • cost-effectiveness of
        
    • the cost effectiveness
        
    The objective of these projects is to enhance cost-effectiveness in programme delivery. UN والغرض من هذه المشاريع هو زيادة فعالية التكاليف في إنجاز البرامج.
    The Committee expects the Secretary-General to find means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. UN وتتوقع اللجنة أن يجد الأمين العام وسائل تكفل درجة أعلى من فعالية التكاليف في استخدام الخدمات الجوية.
    The Executive Committee, inter alia, strengthens policy coherence and cost-effectiveness in the economic and social area. UN وتعمل اللجنة التنفيذية، في جملة أمور، على تعزيز اتساق السياسات وتحقيق فعالية التكاليف في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    The Tribunal is conscious of the need to ensure cost-efficiency in providing the required services and continues to maintain the evolutionary approach in requesting resources. UN وتدرك المحكمة ضرورة تحقيق فعالية التكاليف في تقديم الخدمات المطلوبة وهي ما فتئت تتبع النهج المتدرج في طلب الموارد.
    The belief that private firms will achieve superior cost efficiency in production is perhaps the strongest motive for privatization. UN وربما يكون الاعتقاد بأن الشركات الخاصة سوف تحقق مزيدا من فعالية التكاليف في الانتاج هو الذي يمثل الدافع اﻷقوى للخصخصة.
    In addition, emphasis will be placed on the implementation of within-Mission and online training courses to improve the cost-effectiveness of the delivery of training programmes. C. Regional mission cooperation UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم التشديد على القيام بدورات تدريبية داخل البعثة وبواسطة الإنترنت من أجل تحسين فعالية التكاليف في تقديم برامج التدريب.
    12. Emphasizes that all publications of the Department of Public Information should fulfil an identifiable need, should not duplicate other publications inside the United Nations system and should be produced in a cost-effective manner; UN ١٢ - تؤكد أنه ينبغي لجميع منشورات إدارة شؤون اﻹعلام أن تسد حاجة محددة، وألا تكون تكرارا لمنشورات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تراعى فعالية التكاليف في إنتاجها؛
    The Advisory Committee expects the Secretary-General to find means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجد الأمين العام وسائل تكفل زيادة درجة فعالية التكاليف في استخدام خدمات النقل الجوي.
    There is also potential for considerable positive impact, through increased output and improved cost-effectiveness, in a number of fields of activity, such as agriculture, public health, industry or the use of locally produced radio-isotopes. UN ومن الممكن أيضا تحقيق أثر إيجابي كبير عن طريق زيادة الانتاج وتحسين فعالية التكاليف في عدد مــن مجـالات اﻷنشطــة، مثــل الزراعــــة أو الصحـة العامة أو الصناعة أو استخدام النظائر المشعة المنتجة محليا.
    Comparative analysis of and management reports on major resourcing elements in all field operations to improve cost-effectiveness in field resourcing UN إعداد تحليل مقارن للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد في جميع العمليات الميدانية وتقارير إدارية بشأنها من أجل تحسين فعالية التكاليف في مجال توفير الموارد للميدان
    :: Comparative analysis of and management reports on major resourcing elements in all field operations to improve cost-effectiveness in field resourcing UN :: إعداد تحليل مقارن للعناصر الرئيسية لتوفير الموارد في جميع العمليات الميدانية وتقارير إدارية بشأنها من أجل تحسين فعالية التكاليف في مجال توفير الموارد للميدان
    The Executive Committee, inter alia, strengthens policy coherence and cost-effectiveness in the economic and social area. UN وتقوم اللجنة التنفيذية، في جملة أمور، بالعمل على تعزيز تجانس السياسات وتحقيق فعالية التكاليف في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    The post of Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services would involve functional authority for conference services throughout the Secretariat, which would lead to closer coordination and improved cost-effectiveness in the use of resources. UN وستشمل وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سلطة تنفيذية فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات في جميع أجزاء اﻷمانة العامة، مما سيؤدي إلى تحسين التنسيق وزيادة فعالية التكاليف في استخدام الموارد.
    GeSCI has also supported research work that will identify cost-effectiveness in technology that can be used in lesser-developed countries. UN وقدمت المبادرة العالمية للمدارس والمجتمعات الالكترونية الدعم أيضا لأعمال البحوث التي سوف تحدد فعالية التكاليف في التكنولوجيا التي يمكن استخدامها في البلدان الأقل نموا.
    The Tribunal is conscious of the need to ensure cost-efficiency in providing the required services and continues to maintain the evolutionary approach in requesting resources. UN وتدرك المحكمة ضرورة تحقيق فعالية التكاليف في تقديم الخدمات المطلوبة وما تزال تتبع النهج المتدرج في طلب الموارد.
    The Tribunal is conscious of the need to ensure cost-efficiency in the operation of the Registry and continues to maintain an evolutionary approach in requesting resources for the Registry. UN والمحكمة مدركة لضرورة كفالة تحقيق فعالية التكاليف في تشغيل قلم المحكمة، ولا تزال تتوخى نهجا تدريجيا في طلب الموارد اللازمة لقلم المحكمة.
    Criteria 37. The Tribunal is conscious of the need to ensure cost-efficiency in providing the required services and has maintained the evolutionary approach in requesting resources. UN 37 - تُدرك المحكمة ضرورة ضمان فعالية التكاليف في تقديم الخدمات المطلوبة، وهي تواصل النهج التطوري في طلب الموارد.
    Discussions have been initiated with UNITAR and the United Nations System Staff College on practical measures to improve coordination and maximize cost efficiency in training. UN وتم البدء في مناقشات مع اليونيتار وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بشأن التدابير العملية لتحسين التنسيق والوصول إلى أقصى درجة ممكنة من فعالية التكاليف في مجال التدريب.
    (b) Endeavouring to enhance the cost-effectiveness of social spending; UN (ب) السعي لتعزيز فعالية التكاليف في النفقات الاجتماعية؛
    12. Emphasizes that all publications of the Department of Public Information should fulfil an identifiable need, should not duplicate other publications inside the United Nations system and should be produced in a cost-effective manner; UN ١٢ - تؤكد أنه ينبغي لجميع منشورات إدارة شؤون اﻹعلام أن تسد حاجة محددة، وألا تكون تكرارا لمنشورات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تراعى فعالية التكاليف في إنتاجها؛
    15. Participants referred to the Secretary-General’s comments regarding measures to avoid duplication and strengthen cooperation and consistency of approach and to ensure cost—effectiveness in the programmes of the United Nations concerning indigenous people. UN ٥١- وأشار المشاركين إلى تعليقات اﻷمين العام المتعلقة بتدابير تجنب الازدواج وتعزيز التعاون واتساق النهج وتأمين فعالية التكاليف في برامج اﻷمم المتحدة المتعلقة بالسكان اﻷصليين.
    3. Improving the quality of education and health services and promoting the cost effectiveness of such services at all levels. UN 3- رفع كفاءة تقديم خدمات التعليم والصحة وتحسين فعالية التكاليف في المستويات المختلفة لهذه الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more