"فعالية التنسيق بين" - Translation from Arabic to English

    • effective coordination between
        
    • effective coordination among
        
    • effectiveness of coordination among
        
    • effectiveness of coordination between
        
    The second imperative is more effective coordination between all actors. UN ويكمن الشرط الثاني في تعزيز فعالية التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة.
    It asked about measures envisaged for effective coordination between the Confederation and the cantons for implementation of recommendations from UPR and treaty bodies. UN وسأل عن التدابير التي تتوخاها سويسرا من أجل فعالية التنسيق بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات.
    In both instances, speedy project identification and approval processes reflecting effective coordination between the two Organizations at the working levels are now accelerating the delivery and implementation, to the advantage of the beneficiaries. UN وفي كلا الحالتين، فإن التحديد السريع للمشاريع والموافقة السريعة على العمليات يعكسان فعالية التنسيق بين المنظمتين على المستوى الميداني، ويجري اﻵن التعجيل في التوريد والتنفيذ لما فيه مصلحة المستفيدين.
    The Mano River Union secretariat should also be strengthened to ensure effective coordination among the member States of the Union. UN وينبغي أيضاً تعزيز أمانة اتحاد نهر مانو لضمان فعالية التنسيق بين الدول الأعضاء في الاتحاد.
    It urges the Government to consider fostering more effective coordination among the existing mechanisms for women's issues and gender equality and to ensure that they have sufficient financial and human resources. UN كما تحث اللجنة الحكومة على النظر في زيادة فعالية التنسيق بين الآليات القائمة بشأن قضايا المرأة والمساواة بين الجنسين، وكفالة توفير الموارد المالية والبشرية لها.
    In view of the overwhelming nature of the AIDS crisis, there was substantial discussion on the effectiveness of coordination among the co-sponsors of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and of the United Nations country theme groups on HIV/AIDS. UN 103 - وبالنظر إلى طبيعة أزمة متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز الساحقة، جرت مناقشة هامة بشأن فعالية التنسيق بين المشتركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأفرقة الأمم المتحدة المواضيعية القطرية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Those protection orders were enforced by local law enforcement officials, and efforts were being made to improve the effectiveness of coordination between judges, prosecutors and local police. UN وقد تم تنفيذ هذه الأوامر على يد المسؤولين المحليين عن إنفاذ القوانين، وثمة جهود يجري الاضطلاع بها حاليا لتحسين فعالية التنسيق بين القضاة والمدعين العامين والشرطة المحلية.
    12. Also reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 12 - تعيد أيضا تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    12. Also reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 12 - تعيد أيضا تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    13. Also reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesman for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 13 - تعيد أيضا تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    13. Also reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesman for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 13 - تعيد أيضا تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    11. Reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 11 - تعيد تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    11. Reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 11 - تعيد تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    12. Also reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 12 - تعيد أيضا تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    Such measures could be facilitated by more effective coordination between the Convention and the GEF. (Uzbekistan) UN ويمكن تيسير مثل هذه التدابير بزيادة فعالية التنسيق بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية )أوزبكستان(
    11. Reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 11 - تعيد تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    11. Reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 11 - تعيد تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    11. Reaffirms the importance of more effective coordination between the Department of Public Information and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, and requests the Secretary-General to ensure consistency in the messages of the Organization; UN 11 - تعيد تأكيد أهمية زيادة فعالية التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتساق الرسائل التي توجهها المنظمة؛
    In general, the United Nations has in recent years taken greater steps aimed at improved and more effective coordination among its various bodies and in conjunction with other intergovernmental organizations. UN 5- اتخذت الأمم المتحدة، بصورة عامة، خلال السنوات الأخيرة خطوات كبرى تهدف إلى تحسين وزيادة فعالية التنسيق بين مختلف هيئاتها وبالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى.
    4. It was to be hoped that the new structure of conference services would facilitate more effective coordination among the four main conference-servicing centres. UN ٤ - وأعرب عن أمله في أن ييسر الهيكل الجديد لخدمات المؤتمرات زيادة فعالية التنسيق بين المراكز اﻷربعة الرئيسية لخدمة المؤتمرات.
    This imperative need, which is now generally recognized, should promote more effective coordination among the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as between them and the Secretariat and specialized agencies, funds and programmes. UN وهذه الحاجة الحتمية، التي أصبح الآن معترفا بها عموما، ينبغي أن تزيد من فعالية التنسيق بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك بين هذه الهيئات والأمانة العامة والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    16. In view of the overwhelming nature of the AIDS crisis, there was substantial discussion on the effectiveness of coordination among the co-sponsors of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and of the United Nations country theme groups on HIV/AIDS. UN 16 - وبالنظر إلى طبيعة أزمة متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز الساحقة، جرت مناقشة هامة بشأن فعالية التنسيق بين المشتركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأفرقة الأمم المتحدة المواضيعية القطرية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Dr. Silvia Pimentel, whose election in 2004 showed the effectiveness of coordination between the Brazilian Government and women's and human rights social movements, was re-elected in 2008. UN وأعيد في عام 2008 انتخاب الدكتورة سيلفيا بيمنتل، التي دل انتخابها في عام 2004 على فعالية التنسيق بين الحكومة البرازيلية والحركات النسائية والحركات الاجتماعية الخاصة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more