We also need to improve aid effectiveness and donor practices. | UN | ونحن بحاجة أيضاً إلى تحسين فعالية المساعدة وممارسات المانحين. |
Increased aid effectiveness is also central to development results. | UN | وزيادة فعالية المساعدة أساسية أيضا بالنسبة لنتائج التنمية. |
We need to do that consistent with agreed international commitments to improve aid effectiveness and promote local ownership. | UN | وعلينا أن نفعل ذلك اتساقا مع الالتزامات الدولية المتفق عليها لتحسين فعالية المساعدة وتعزيز الملكية المحلية. |
Measuring the effectiveness of assistance will increase recognition of successful methods and encourage new approaches to improving results. | UN | وسيساهم قياس فعالية المساعدة المقدمة في التعرف على الأساليب الناجحة، كما سيشجع على اتباع نُهُج جديدة لتحسين النتائج. |
This is a major obstacle to the effectiveness of assistance and the protection of civilians. | UN | ويشكل هذا عقبة رئيسية أمام فعالية المساعدة وحماية المدنيين. |
A programme-oriented approach was applied in this sector, which has enhanced the effectiveness of the assistance provided. | UN | وقد طبق في هذا القطاع نهج موجه برنامجيا، مما أدى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة. |
On the policy side, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | UN | وأما من ناحية السياسات العامة، فقد تعلمنا الكثير حول زيادة فعالية المساعدة. |
We also bear in mind that there is no one-size-fits-all formula that will guarantee effective assistance and that the specific situation of each country needs to be fully considered. | UN | ونضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة ملائمة لجميع الحالات لضمان فعالية المساعدة وأنه لا بد من مراعاة الأوضاع الخاصة لكل بلد مراعاة تامة. |
As host of this year's G8 summit, Canada introduced a new tool to measure aid effectiveness. | UN | وقدمت كندا، بوصفها المضيفة لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية هذا العام، أداة جديدة لقياس فعالية المساعدة. |
Harmonization, coordination and aid effectiveness comprise the ruling principles of our action. | UN | إن المواءمة والتنسيق وكفالة فعالية المساعدة تشكل المبادئ التي تحكم عملنا في هذا المجال. |
Our strategy is inspired by the principle of aid effectiveness -- a holistic vision of development. | UN | أما استراتيجيتنا فهي تستلهم مبدأ فعالية المساعدة من منظور شامل للتنمية. |
:: Does the Paris Declaration on aid effectiveness address all the issues involved in enhancing the development effectiveness of ODA? | UN | :: هل يعالج إعلان باريس بشأن فعالية المعونة جميع القضايا المتعلقة بتعزيز فعالية المساعدة |
Building in-country capacity in this regard is, therefore, critical to aid effectiveness. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بناء القدرة الداخلية للبلد يكتسي أهمية حاسمة في فعالية المساعدة. |
:: Each partner has its role to play in ensuring increased aid effectiveness when working in the above-mentioned areas. | UN | :: لكل شريك دور يقوم به في كفالة زيادة فعالية المساعدة عندما يقوم بالعمل في المجالات المذكورة أعلاه. |
The Commission will also need to focus attention on broader issues, including aid effectiveness, trade, investment, official development assistance, debt relief and development of the private sector. | UN | وتحتاج اللجنة كذلك إلى تركيز الاهتمام على القضايا الأوسع، بما فيها فعالية المساعدة والتجارة والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف وطأة الدين وتنمية القطاع الخاص. |
We will also cooperate closely with international institutions and other donors to improve aid effectiveness. | UN | وسنتعاون أيضا تعاونا وثيقا مع المؤسسات الدولية والمانحين الآخرين لتحسين فعالية المساعدة. |
The paucity of applied research and empirical study on the effectiveness of assistance hampers our progress on this front. | UN | إن ندرة البحوث التطبيقية والدراسات التجريبية بشأن فعالية المساعدة تعوق تقدمنا في هذه الجبهة. |
Flexibility entails a willingness to adjust programming regularly to achieve desired outcomes and to review the effectiveness of assistance while it is being provided. | UN | وتستلزم المرونة الاستعداد لتعديل البرمجة بشكل منتظم بغية إحراز النتائج المرغوبة واستعراض فعالية المساعدة وقت تقديمها. |
It aims to improve the effectiveness of assistance through better coordination, monitoring and matching of resources and to promote increased sustainability through more predictable sources of funding. | UN | وهو يهدف إلى تحسين فعالية المساعدة من خلال تحسين تنسيق الموارد ورصدها ومطابقتها، وإلى تشجيع زيادة الاستدامة بالاعتماد على مصادر تمويل أكثر قابلية للتنبؤ. |
They should therefore constitute the criteria by which we measure the effectiveness of the assistance of the United Nations and other actors. | UN | وينبغي أن تكون هذه المبادئ معيارا تقاس به فعالية المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة ومن الأطراف الفاعلة الأخرى. |
In order to improve the effectiveness of the assistance provided, the needs of the affected State should be clearly identified in advance. | UN | ومن أجل تحسين فعالية المساعدة المقدمة، ينبغي تحديد احتياجات الدولة المتأثرة تحديدا واضحا مسبقا. |
The discussion taking place about the effectiveness of aid is another correct step towards determining what must be done. | UN | والمناقشة الدائرة حول فعالية المساعدة خطوة أخرى صحيحة صوب تحديد ما يجب عمله. |
We should also bear in mind that there is no one-size-fits-all formula that will guarantee effective assistance. | UN | وينبغي أن نضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة ملائمة لجميع الحالات من شأنها أن تضمن فعالية المساعدة. |