"فعالية المعونة في" - Translation from Arabic to English

    • aid effectiveness in
        
    • effectiveness of aid in
        
    • aid effectiveness for
        
    • the aid effectiveness
        
    • aid effectiveness into
        
    Next year, Korea will host the Fourth High-Level Forum on aid effectiveness in Busan. UN وفي السنة المقبلة، ستستضيف كوريا المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    We would like to announce that the Republic of Korea will host the Fourth High-level Forum on aid effectiveness in Seoul in 2011. UN ونود أن نعلن أن جمهورية كوريا ستستضيف المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في سول في عام 2011.
    The Group is of the view that consideration should be given to the best use that can be made of the Paris Declaration on aid effectiveness in the Haitian context. UN ويرى الفريق أنه ينبغي التفكير في أحسن سبل تطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في سياق هايتي.
    Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries. UN فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية.
    Countries committed themselves to increasing the effectiveness of aid in the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005. UN فالتزمت البلدان بزيادة فعالية المعونة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة المعتمد في عام 2005.
    Her delegation looked forward to the Fourth High Level Forum on aid effectiveness in Busan. UN وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    That was especially important in light of the significant changes in the architecture of aid programmes since the adoption of the Paris Declaration on aid effectiveness in 2005 and the Accra Agenda for Action in 2008. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التغييرات الكبيرة التي طرأت على هيكل برامج المعونة منذ أن اعتمد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في عام 2005، وبرنامج عمل أكرا في عام 2008.
    It had hosted the 2011 Fourth High-level Forum on aid effectiveness in Busan, Republic of Korea, and taken a leading role in launching the Global Partnership for Effective Development Cooperation in 2012. UN وفي عام 2011، استضافت المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان، واضطلعت في عام 2012 بدور قيادي في تدشين الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال.
    Implementing the International Aid Transparency Initiative (IATI).The implementation of IATI is an important area of investment to enhance aid effectiveness in 2014-2017. UN يعد تنفيذ المبادرة الدولية للشفافية في المعونة أحد مجالات الاستثمار الهامة لتحسين فعالية المعونة في الفترة 2014-2017.
    The review should provide more guidance for the United Nations role in South-South cooperation, in order to ensure greater respect for national ownership and enhance aid effectiveness in that important area. UN وينبغي أن يتيح الاستعراض مزيداً من الإرشاد لدور الأمم المتحدة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل كفالة زيادة احترام الملكية الوطنية وتعزيز فعالية المعونة في هذا المجال الهام.
    It also identifies three " principles " for ensuring aid effectiveness in the Palestinian context. UN كما يحدد البرنامج ثلاثة " مبادئ " لضمان فعالية المعونة في السياق الفلسطيني.
    By adopting the Afghanistan Compact, the international community committed itself to improving aid effectiveness in Afghanistan and to providing resources and support for the implementation of our Development Strategy, including the MDGs. UN وإن المجتمع الدولي، باعتماد اتفاق أفغانستان، التزم بتحسين فعالية المعونة في أفغانستان وبتوفير الموارد والدعم لتنفيذ استراتيجيتنا الإنمائية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. The United Nations system had the capacity to maintain and increase its contribution to development, particularly if it followed the principles of aid effectiveness in improving the development impact of aid at the country level. UN 19 - ومضى يقول إن منظومة الأمم المتحدة لديها القدرة على الحفاظ على إسهاماتها في التنمية، بل زيادتها، وبخاصة إذا اتبعت مبادئ فعالية المعونة في تحسين الأثر الإنمائي للمعونة على الصعيد القطري.
    Having such external and internal linkages of experiences puts UNDP in a position to facilitate programme countries to prepare positions on capacity development for such opportunities as the 2011 High-Level Forum on aid effectiveness in the Republic of Korea. UN ويضمن وجود هذه الروابط الخارجية والداخلية قدرة البرنامج على مساعدة البلدان التي تنفذ فيها البرامج على إعداد مواقف بشأن تنمية القدرات في مناسبات مثل المنتدى الرفيع المستوى لعام 2011 بشأن فعالية المعونة في جمهورية كوريا.
    This year, we also took important decisions in the Paris Declaration on aid effectiveness in March 2005. UN وفي هذا العام اتخذنا أيضا قرارات مهمة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في آذار/مارس 2005.
    In particular, they agreed to scale up aid effectiveness in the key areas of ownership, alignment of support, harmonization, managing for results and mutual accountability. UN وقد اتفقوا بصورة محددة على تعزيز فعالية المعونة في المجالات الرئيسية المتعلقة بالملكية، وتوافق الدعم، والمواءمة والإدارة من أجل تحقيق النتائج والمساءلة المتبادلة.
    Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries. UN فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية.
    Chapter III presents institutional considerations for reducing impediments and improving the effectiveness of aid in alleviating poverty. UN ويعرض الفصل الثالث الاعتبارات المؤسسية لتقليل العوائق وتحسين فعالية المعونة في تخفيف الفقر.
    Considerations of an institutional nature are discussed with the aim of identifying ways to reduce impediments and increase the effectiveness of aid in reaching and benefitting the poor. UN ويناقش التقرير اعتبارات ذات طابع مؤسسي بهدف تعيين سبل تقليل العوائق وزيادة فعالية المعونة في الوصول إلى الفقراء وإفادتهم.
    Since 2000, the Network has published a major biannual thematic report, assessing aid effectiveness for poverty reduction with an emphasis on qualitative analysis of the national and multilateral aid regime. UN وتنشر الشبكة منذ عام 2000 تقريراً مواضيعياً ضخما مرتين في السنة، تقيّم فيه مدى فعالية المعونة في الحد من وطأة الفقر مع التركيز على التحليل الكيفي لنظام المعونة الوطنية والمعونة المتعددة الأطراف.
    We need to go even further, moving beyond the aid effectiveness agenda at the Forum. UN فعلينا أن نتجاوز جدول أعمال فعالية المعونة في المنتدى.
    One key challenge will be to mainstream the principles of aid effectiveness into programming policy and procedures. UN وسيكون من بين التحديات الرئيسية تعميم مبادئ فعالية المعونة في سياسات البرمجة وإجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more